वियतनामी में trở về का क्या मतलब है?
वियतनामी में trở về शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में trở về का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में trở về शब्द का अर्थ लौटना, वापस आना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
trở về शब्द का अर्थ
लौटनाverb Anh ta đi rửa, và khi trở về thì đã nhìn thấy được. उसने जाकर अपनी आँखें धोयीं और देखता हुआ लौट आया। |
वापस आनाverb Tôi muốn để mắt tới anh ta khi anh ta trở về, hiểu chưa? खैर, मैं चाहता हूँ मेरे वापस आने पर उस पर नज़र रखी जाए, समझे? |
और उदाहरण देखें
Ông không còn biết gì hết, và ông trở về bụi đất vì ông từ đó mà ra. वह मृत प्राणी बन गया और मिट्टी में मिल गया जिससे उसे बनाया गया था। |
Rồi lập tức trở về . मुझे भी तुरंत वापस लौटना है। |
Cháu đã trở về Trung Quốc”. मैं वापस चीन आ गयी हूँ।” |
Ép-ra-im sẽ trở về Ai Cập, इसके बजाय, एप्रैम मिस्र लौट जाएगा |
Cha đã cố đưa mẹ trở về. आप उसे वापस लाने की कोशिश कर रहे थे । |
Sau đó, ông lại lên phi thuyền trở về Trái Đất. इसके बाद यह नतीजों के साथ पृथ्वी पर लौट आएगा। |
Đó không thể là phần xác đã trở về cát bụi. तो फिर सवाल उठता है कि किस चीज़ का पुनरुत्थान होता है? |
Ê-li không còn sợ hãi nữa và trở về tiếp tục thực hiện nhiệm vụ. एलिय्याह के मन से डर दूर हो गया, और वह दोबारा अपनी ज़िम्मेदारी निभाने में जुट गया। |
“Ngươi sẽ trở về bụi” “मिट्टी ही में फिर मिल जाएगा” |
Sau đó tôi trở về quê ở Volos, mạnh về đức tin còn hơn về sức khỏe nữa. बाद में मैं अपने शारीरिक स्वास्थ्य से अधिक अपने विश्वास में ज़्यादा हृष्ट-पुष्ट होकर अपने गृहनगर वोलास लौटा। |
Nhưng họ đã một đi không trở về. वहाँ से वे अपने घर न्यू यॉर्क कभी वापस नहीं लौटे। |
Nhiều người di cư phải đương đầu với những khó khăn nào khi trở về nhà? जो लोग काम करने विदेश जाते हैं, उन्हें वापस लौटने पर किन चुनौतियों का सामना करना पड़ सकता है? |
Lúc xế chiều, chúng trở về tổ, kêu chiêm chiếp một chút rồi đi ngủ. शाम को वे वापस अपने घोंसले में लौट आते हैं, थोड़ी देर चहचहाते और फिर सो जाते हैं। |
* Người cha nhận sách và trở về. * पिता ने वह किताब ली और वापस घर के लिए रुखसत हो गया। |
(Giô-ên 1:15) Ngài khuyên dân cư ở Si-ôn: “Hãy hết lòng trở về cùng ta”. (योएल 1:15) यहोवा सिय्योन के रहनेवालों को नसीहत देता है: “अपने पूरे मन से फिरकर मेरे पास आओ।” |
Ngược lại ngài sẽ trở về. इसके विपरीत, यीशु वापस आएगा। |
Rồi vội trở về nơi nó mọc lại. भागा-भागा वहीं लौट जाता है जहाँ से उसे दोबारा उगना है। |
Năm 1947 tôi và gia đình tôi trở về Mbreshtan. १९४७ में मैं और मेरा परिवार एमब्रिश्तान को लौटे। |
Tuy nhiên, họ rất giận người Giu-đa nên trở về nơi của mình trong cơn tức giận. मगर उन सैनिकों को यहूदा पर बहुत गुस्सा आया और वे तमतमाते हुए अपनी जगह लौट गए। |
28 Sau-lơ liền ngưng truy đuổi Đa-vít+ và trở về đối đầu với người Phi-li-tia. 28 शाऊल दाविद का पीछा करना छोड़कर+ पलिश्तियों का मुकाबला करने निकल पड़ा। |
8 Ê-sai hỏi chiến sĩ từ chiến trường trở về: “Tại sao y phục Ngài lại đỏ? 8 अब यशायाह लौटनेवाले उस योद्धा से पूछता है: “तेरा पहिरावा क्यों लाल है? |
Tối nay đệ nhất phu nhân sẽ trở về à? फ़र्स्ट लेडी आज रात वापस आ रही हैं? |
Ta sẽ cho các ngươi tìm được ta, và sẽ đem những phu-tù các ngươi trở về... मैं तुम्हें मिलूंगा, . . . |
Vào tháng 6 năm 1945, cả gia đình tôi đã trở về nhà. जून 1945 में, हमारा बिखरा हुआ परिवार एक हो गया। |
Vậy họ đi đường khác trở về xứ họ. इसलिए वे दूसरे रास्ते से अपने देश लौट गए। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में trở về के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।