वियतनामी में tầm thường का क्या मतलब है?
वियतनामी में tầm thường शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में tầm thường का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में tầm thường शब्द का अर्थ साधारण, मामूली, सामान्य, तुच्छ, नीच है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
tầm thường शब्द का अर्थ
साधारण(common) |
मामूली(common) |
सामान्य(common) |
तुच्छ(little) |
नीच(scurvy) |
और उदाहरण देखें
Một số quyết định có vẻ tầm thường nhưng có thể mang lại hậu quả nghiêm trọng. कुछ फैसले हमें मामूली लग सकते हैं, मगर उनका बहुत बुरा अंजाम हो सकता है। |
Chúng là tội phạm tầm thường. ये लोग आम अपराधी हैं. |
Đừng do dự nhận nhiệm vụ, ngay cả những việc tầm thường. अगर कोई ज़िम्मेदारी दी जाती है, तो उसे फौरन कबूल कीजिए, फिर चाहे वह कोई छोटा काम ही क्यों न हो। |
(Xuất Ê-díp-tô Ký 3:11) Có lẽ ông nghĩ: ‘Mình chỉ là người tầm thường!’ (निर्गमन 3:11) ज़ाहिर है मूसा के मन में यही जवाब था कि ‘मैं तो कुछ भी नहीं हूँ!’ |
Họ không phải thợ săn tầm thường. साधारण शिकारी नहीं हैं. |
Chúng có thấy bạn làm những việc tầm thường không? क्या वे आपको कम दर्जे के काम करते देखते हैं? |
Giống như các sứ đồ thuở xưa, phần lớn chúng ta đều ít học và tầm thường. प्राचीन समय के प्रेरितों की तरह हममें से ज़्यादातर लोग साधारण हैं और हमने धर्म की कोई उच्च शिक्षा हासिल नहीं की है। |
Khi so sánh với vấn đề của bạn, có thể vấn đề của con tầm thường. आपकी बड़ी-बड़ी समस्याओं की तुलना में बच्चे की समस्या वाकई छोटी लग सकती है। |
Thay vì thế, ngài khởi đầu tầm thường và khiêm tốn. इसके बजाय उसकी शुरूआत एक मामूली, गरीब परिवार से होगी और वह किसी प्रकार का दिखावा नहीं करेगा। |
Người thích địa vị nổi bật hay là người chấp nhận các việc tầm thường? उसमें जो सबकी नज़रों में छाना पसंद करता है या जो छोटे-से-छोटा काम भी करने को तैयार रहता है? |
Chúng trở nên tầm thường, họ cũng chẳng nhận ra. पर उसे कुछ खबर नहीं होती। |
Dù có vẻ tầm thường, quyết định của bạn có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng मामूली लगनेवाले फैसलों का बहुत बुरा अंजाम हो सकता है |
8 Cũng hãy nghĩ đến hình dạng của loài chim tầm thường này. 8 यह भी सोचिए कि यह मामूली-सी चिड़िया कितनी छोटी होती है। |
Dĩ nhiên, chúng ta không nói về món đồ chơi tầm thường. बेशक, हम खिलौनों की बात नहीं कर रहे। |
Tôi chỉ có những việc làm tầm thường, song lòng tôi mãn nguyện miễn là đủ ăn. मैं छोटे-मोटे काम करता था, फिर भी मुझे इसकी कोई परवाह नहीं थी, पेट-भर खाना मिल जाए, मेरे लिए बस यही काफी था। |
Người ta nghĩ rằng hứa nguyện ít hơn thế là tầm thường, không có gì đặc biệt. कहा जाता था कि इससे कम समय के लिए मन्नत मानने से उस मन्नत की कोई अहमियत नहीं रहती। |
Hành động tầm thường này bày tỏ lòng quí mến sâu xa biết bao! इस नम्र तरीक़े से क्या ही उत्तम मूल्यांकन व्यक्त किया गया! |
Các hoạt động này không phải là những công việc tầm thường. ऐसे काम छोटे दर्जे के नहीं हैं। |
Đức Chúa Trời quan tâm đến những người tầm thường मामूली लोगों में परमेश्वर की दिलचस्पी |
Sự thật thì tôi không phải em bé tầm thường. सच यह है कि मैं कोई साधारण बच्चा नहीं हूँ । |
Đàn bà của Eboshi thật không tầm thường! वे वास्तव में कर रहे हैं कुछ! |
Đây không phải là một trận mưa tầm thường. यह कोई साधारण बारिश नहीं थी। |
Dễ đoán và tầm thường; như vậy chả có gì hấp dẫn cả, phải không? किन्तु सभी चतुर्भुज, पंचभुज आदि चक्रीय हों, यह जरूरी नहीं है। |
Giúp những «người chẳng tin và kẻ tầm-thường» ‘अविश्वासियों और साधारण व्यक्तियों’ की मदद करना |
Đừng bao giờ sống một cuộc sống buồn tẻ đơn điệu, tầm thường và vô nghĩa. ऐसा जीवन मत जियो जो साधारण हो, औसत, निरर्थक हो । |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में tầm thường के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।