वियतनामी में người phiên dịch का क्या मतलब है?
वियतनामी में người phiên dịch शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में người phiên dịch का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में người phiên dịch शब्द का अर्थ अनुवादक, दुभाषिया, भाषांतरकार, टीकाकार, उल्था या तरजुमा करने वाला है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
người phiên dịch शब्द का अर्थ
अनुवादक(interpreter) |
दुभाषिया(interpreter) |
भाषांतरकार
|
टीकाकार(interpreter) |
उल्था या तरजुमा करने वाला(interpreter) |
और उदाहरण देखें
Điều này giúp họ quan sát diễn giả và người phiên dịch cùng một lúc. इस वजह से वे साइन लैंग्वेज में अनुवाद करनेवाले और वक्ता, दोनों को बिना किसी दिक्कत के देख पाते हैं। |
Ngày 10-5-1925, anh Rutherford nói diễn văn tại nhà hát Novedades, Barcelona, có người phiên dịch. सन् 1925, 10 मई के दिन भाई रदरफर्ड ने स्पेन में बारकीलोना शहर के नोवाडॉडॆस थियेटर में भाषण दिया जिसका अनुवाद भी किया गया। |
Thảo luận với người phiên dịch những câu Kinh Thánh bạn sẽ dùng. आप जो आयतें इस्तेमाल करने जा रहे हैं, उनके बारे में अपने अनुवाद करनेवाले के साथ चर्चा कीजिए। |
Thỉnh thoảng có người phiên dịch cho anh, có lúc thì không. सभाओं का कार्यक्रम साइन लैंग्वेज में समझाने के लिए कभी भाई-बहन होते तो कभी कोई नहीं होता। |
Ngay cả người phiên dịch có kinh nghiệm cũng sẽ nói lưu loát hơn nếu được bạn giúp chuẩn bị. एक भाई, अनुवाद करने में चाहे कितना ही तजुर्बेकार क्यों न हो, अगर तैयारी करने में आप उसकी मदद करें, तो वह और भी अच्छा अनुवाद कर पाएगा। |
Đối với ngôn ngữ thông thường, cử tọa có thể tập trung vào diễn giả và vẫn lắng nghe người phiên dịch. बोली जानेवाली भाषा में हाज़िर लोग अनुवादक को सुनने के साथ-साथ वक्ता को भी देख-सुन पाते हैं। |
Một anh khiếm thính đã học lẽ thật Kinh Thánh qua cách này suốt bảy năm cho đến khi có người phiên dịch cho anh. एक बधिर भाई को इसी तरह बाइबल सच्चाइयाँ सीखने में सात साल लगे। इसके बाद ही साइन लैंग्वेज में सभाओं का अनुवाद शुरू किया गया। |
Khi không có người phiên dịch, anh nhờ các Nhân Chứng tử tế cố gắng giúp anh bằng cách ghi lại những gì đang trình bày. जब साइन लैंग्वेज में समझानेवाला कोई नहीं होता, तब उसे उन साक्षियों पर निर्भर होना पड़ता जो उसे लिखकर दिखाते कि स्टेज से क्या बताया जा रहा है। |
Có nhiều người phiên dịch làm việc bán thời gian hoặc trọn thời gian tại các văn phòng chi nhánh của Nhân Chứng Giê-hô-va. बहुत-से अनुवादक, यहोवा के साक्षियों के शाखा दफ्तर में बतौर पूरे समय या पार्ट-टाइम काम करते हैं। |
Thay vì có người phiên dịch, một anh hay chị đã ngồi cạnh họ và ghi chép trên giấy nhằm giúp họ hiểu những điều được trình bày. बस इतना होता था कि कोई उनके बगल में बैठकर सभाओं में बतायी जा रही बातों को कागज़ पर लिखकर समझाता था। |
Thường thường trong một nước, có nhiều nhóm người nói những ngôn ngữ khác nhau, vì vậy diễn giả có thể được mời nói bài giảng Kinh Thánh thông qua người phiên dịch. ज़्यादातर देशों में कई भाषाएँ बोलनेवाले लोग रहते हैं। ऐसे में जब किसी वक्ता को बाइबल के विषय पर भाषण देना होता है, तो उसे एक अनुवादक के ज़रिए भाषण देने के लिए कहा जा सकता है। |
Song, làm sao một dự án lớn lao như thế lại có thể thực hiện được, khi những ban dịch thuật cho những ngôn ngữ này chỉ mới hình thành được cách đây vài năm và có tương đối ít người phiên dịch? लेकिन इतने बड़े काम को भला कैसे हाथ में लिया जा सकता था, जबकि इन भाषाओं में अनुवाद करनेवाली टीमों को चंद सालों का ही तजुर्बा हासिल था और वे भी गिनती में बहुत कम थे? |
Bởi vậy, trong khi những người phiên dịch bản King James Version bằng tiếng Anh dịch từ Sheol 31 lần là “địa ngục”, họ cũng dịch 31 lần là “mồ mả” và 3 lần là “vực sâu”, do đó họ cho thấy rằng những từ này chung qui đều đồng nghĩa với nhau. इसलिए किंग जेम्स वर्शन में शिओल को 31 बार “नरक” कहा गया, 31 बार “कब्र” और 3 बार “गड्ढा” कहा गया है यानी इन सारे शब्दों का एक ही मतलब है। |
27 Nếu có người nói thứ tiếng khác thì nhiều nhất là hai hoặc ba người, và thay phiên nhau nói, cũng phải có người thông dịch. 27 अगर दूसरी भाषा बोलनेवाले हों तो ऐसे लोग ज़्यादा-से-ज़्यादा दो या तीन हों और वे बारी-बारी से बोलें और कोई अनुवाद करके उनकी बात समझाए। |
Những người làm công việc phiên dịch này là những người kính sợ và yêu mến Tác Giả của Kinh-thánh là Đức Chúa Trời, họ cảm thấy có một trách nhiệm đặc biệt đối với Ngài là truyền các ý tưởng và lời tuyên bố của ngài càng chính xác càng tốt. इस रचना के अनुवादक, जो इस पवित्र शास्त्र के ईश्वरीय लेखक का भय मानते और उससे प्रेम करते हैं, उसके प्रति एक ख़ास ज़िम्मेदारी महसूस करते हैं कि जितना संभव हो सके उतना वे उसके विचारों और घोषणाओं को यथार्थतापूर्वक संचारित करें। |
Đến chiều có một người phụ nữ nói tiếng Tây Ban Nha gọi điện thoại đến, và người trực tổng đài phiên dịch, bà ấy báo cho cháu biết là bà đã nhặt được cái ví. दोपहर को एक स्पेनी-भाषी स्त्री ने उसे फ़ोन किया जिसने एक [टोलिफ़ोन] आपरेटर को अनुवादक के तौर पर इस्तेमाल करते हुए उसे बताया कि उसे उसका बटुआ मिला था। |
Để việc phiên dịch được liên tục, chờ người dịch nói xong trước khi bạn tiếp tục. अगर हरेक वाक्य के बाद अनुवाद किया जाता है, तो अनुवादक को अपनी बात पूरी कर लेने दीजिए, फिर आप बोलना शुरू कीजिए। |
Tháp Canh (Anh ngữ) ngày 15-9-1950 nói: “Những người trong ủy ban phiên dịch cho biết họ muốn... giấu tên, và đặc biệt không muốn tên của họ được công bố dù lúc họ còn sống hay sau khi chết. सितंबर १५, १९५० की अंग्रेज़ी प्रहरीदुर्ग में लिखा गया था: “जो लोग ट्रांस्लेशन कमीटी में थे, उन्होंने अपनी इच्छा ज़ाहिर की है कि . . . उनके नाम गुप्त रखे जाएँ। वे खासकर यह नहीं चाहते कि उनके नाम, उनके जीते-जी या फिर उनकी मौत के बाद छापे जाएँ। |
Người ta đóng cửa tiệm để đến nghe anh Idrizi phiên dịch bài giảng sang tiếng Albania. लोग अपना काम-धंधा बंद करके भाषण सुनने आए और भाई ईदरीज़ी ने अल्बेनियाई भाषा में उसका अनुवाद किया। |
11 Và lại nữa, họ còn đem về những cây kiếm, nhưng chuôi kiếm đều bị hư nát và lưỡi kiếm thì rỉ sét; và trong xứ này không có một người nào có thể phiên dịch được ngôn ngữ hay những chữ ghi khắc trên các bảng khắc ấy. 11 और फिर, वे तलवार लाए, उनके मूठ नष्ट हो गए थे, और फल जंग से खराब हो गए थे; और उस प्रदेश में पट्टियों की खुदाई का अनुवाद करने के योग्य कोई नहीं था । |
Trong trường hợp này, bạn sẽ thấy các phiên mới (do Người dùng B tạo) từ một chiến dịch cũ. इस मामले में, आपको एक पुराने अभियान से नए सत्र (उपयोगकर्ता B द्वारा उत्पन्न) दिखाई देते हैं. |
Tuy nhiên, đa số các cuộc họp nghị viện hiện nay được tiến hành bằng tiếng Kyrgyz, với phiên dịch đồng thời cho những người không nói tiếng Kyrgyz. हालांकि, आज की सबसे संसदीय बैठकें किर्गिज में आयोजित की जाती हैं, जिसमें किर्गिज बोलने वाले लोगों के लिए एक साथ व्याख्या भाषा उपलब्ध नहीं है। |
Mỗi khi nguồn chiến dịch của người dùng thay đổi, Analytics sẽ mở ra một phiên mới. जब भी किसी उपयोगकर्ता का अभियान स्रोत बदलता है, Analytics एक नया सत्र खोल देता है. |
Phiên dịch viên là những người trí thức đang học hỏi Kinh Thánh với chúng tôi, nhưng tôi phải cùng làm việc với họ để bảo đảm là mỗi câu họ dịch đều đúng nghĩa. अनुवाद करनेवाले पढ़े-लिखे लोग थे जो हमारे साथ बाइबल का अध्ययन कर रहे थे। मगर मुझे उनके साथ बैठना पड़ता था ताकि मैं यह निगरानी रख सकूँ कि हर वाक्य को सही से अनुवाद किया जा रहा है या नहीं। |
Việc phiên dịch từ tiếng này sang tiếng khác đã giúp nhiều người đọc được Lời của Đức Chúa Trời hơn. एक भाषा से दूसरी भाषा में अनुवाद करने से अधिक लोगों के लिये परमेश्वर का वचन पढ़ना संभव हुआ है। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में người phiên dịch के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।