वियतनामी में lắm का क्या मतलब है?

वियतनामी में lắm शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में lắm का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में lắm शब्द का अर्थ बहुत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

lắm शब्द का अर्थ

बहुत

adverb

Ta đã đợi thời khắc này lâu lắm rồi!
इसके लिए मैंने बहुत समय इंतज़ार किया है!

और उदाहरण देखें

Vì lẽ đó, khi một người nào ngưng làm điều tội lỗi người thường thấy khổ sở lắm.
अतः जब एक व्यक्ति अपने पापपूर्ण क्रियाकलापों से अपने आपको हटाता है तो सामान्यतया यही होता है कि उसे दुःख उठाना पड़ता है।
Tốt lắm! Tôi đã thấy hắn, nhưng chưa thâm nhập vào đầu hắn được.
मुझे मिल गया है उसे देखने के लिए शुरू किया, लेकिन मैं अभी तक अपने मन छू नहीं सकते.
(1 Giăng 2:17) Mọi thú vui của nó may lắm cũng chỉ tạm thời mà thôi.
(1 यूहन्ना 2:17) एक व्यक्ति अपने सबसे अच्छे समय के दौरान जो खुशियाँ इस संसार से हासिल करता है, वे भी बस कुछ पल के लिए होती हैं।
Trình diễn và thảo luận cách đối đáp với những lời bắt bẻ có thể thú vị lắm và tạo dịp trau dồi khả năng của chúng ta.
प्रस्तुति देना, और विचार-विमर्श करना तथा किस तरह आपत्तियों से निपटना है, इसे प्रदर्शित करना काफ़ी मज़ेदार हो सकता है और ये हमारी कुशलता को अधिक तेज़ करने के लिए अच्छे मौक़े हैं।
Từ bên trong, nó nhìn không phức tạp lắm, đúng không?
तो अंदर से ये उतना पेचीदा नहीं लगता है, है ना?
“Ồ, tốt lắm!
“ओह, अच्छा हुआ!
Anh muốn bảo vệ bản thân lắm mà?
तुम अपने आप को बचाने के लिए करना चाहते हैं?
Các chuyên gia về thuật chiến đấu trên không trung hằn có thể thán phục và muốn bắt chước trình độ tiết kiệm và tinh tế của chúng lắm.
वे व्यवस्था और कृत्रिमता की एक ऐसा स्तर प्रस्तुत करते हैं जो मानवीय हवाई युद्धनीतिज्ञ के लिए ईर्ष्या का कारण बन सकता है।”
Làm tốt lắm.
अच्छा किया.
Mục tiêu của anh không phải chỉ nói: “Bài giảng hay lắm”. Thay vì thế, anh hướng sự chú ý vào những lý do cụ thể cho biết tại sao khía cạnh ấy của bài giảng có hiệu quả.
उसका सिर्फ इतना कहना काफी नहीं कि यह भाग “बहुत अच्छा” था, बल्कि साफ-साफ कारण बताना चाहिए कि उस भाग में भाई/बहन का फलाँ गुण क्यों असरदार था।
Vậy Tác giả của Nước Trời đã nghe lời cầu xin về Nước đó lâu lắm rồi.
तो उस राज्य का रचयिता उसके लिए किया गया निवेदन बहुत देर तक सुनता आया है।
Hiển nhiên ấy là Giê-hô-va Đức Chúa Trời, quả thật “sức-mạnh Ngài lớn lắm và quyền-năng Ngài rất cao”!—Ê-sai 40:26.
बेशक, यहोवा परमेश्वर ने, जिसके पास “विशाल सामर्थ्य” और “महाशक्ति” है!—यशायाह 40:26, NHT.
Chuyện này khiến các môn đồ người Do Thái đi chung với Phi-e-rơ lấy làm ngạc nhiên lắm, vì họ tưởng Đức Chúa Trời chỉ ban ơn cho dân Do Thái mà thôi.
यह देखकर पतरस के साथ आए यहूदी चेलों को बड़ा ताज्जुब हुआ। वे सोचते थे कि परमेश्वर सिर्फ यहूदियों को पसंद करता है।
Hẳn họ cảm thấy nản lòng lắm, và vì thế họ khóc.
शायद यही सोचकर वे नाउम्मीद और निराश हो गए, और इसलिए रो पड़े।
Tuy thế, lời tường thuật trong Kinh-thánh nói rằng “đạo Đức Chúa Trời càng ngày càng tràn ra, số môn-đồ tại thành Giê-ru-sa-lem thêm lên nhiều lắm” (Công-vụ các Sứ-đồ 6:7).
(प्रेरितों ५:२७, २८, ४०) फिर भी, बाइबल वृत्तांत कहता है कि “परमेश्वर का वचन फैलता गया और यरूशलेम में चेलों की गिनती बहुत बढ़ती गई।”—प्रेरितों ६:७.
Nghe nói Cuba mùa này đẹp lắm.
आप उन्हें क्यूबा में डाल दिया है करेंगे.
Esther và Rakel nay vẫn còn nhớ lại thời mà chúng tôi trở lại thăm họ và người ta ôm chầm chúng tôi để hôn y như những người trong gia đình lâu lắm mới được gặp lại.
एस्ता और राकेल को अब भी वह लमहा याद है जब हम दोबारा उन लोगों से मिलने गए तो उन्होंने हमें ऐसे गले लगाया जैसे हम अपने बिछड़े हुए घरवालों से मिलते हैं।
Vậy mà ông có thể viết cho người Cô-lô-se: “Vì dẫu thân tôi xa-cách, nhưng tâm-thần tôi vẫn ở cùng anh em, thấy trong anh em có thứ-tự hẳn-hoi và đức-tin vững-vàng đến Đấng Christ, thì tôi mừng-rỡ lắm”.
फिर भी वह कुलुस्सियों को लिख सका: “मैं यदि शरीर के भाव से तुम से दूर हूं, तौभी आत्मिक भाव से तुम्हारे निकट हूं, और तुम्हारे विधि-अनुसार चरित्र और तुम्हारे विश्वास की जो मसीह में है दृढ़ता देखकर प्रसन्न होता हूं।”
Một đám đông bị chia rẽ như thế sẽ không nguy hiểm lắm.
इस तरह जब भीड़ में फूट पड़ जाएगी, तो खतरा कुछ हद तक कम हो जाएगा।
“Áp-ram vừa đến xứ Ê-díp-tô, dân Ê-díp-tô nhìn thấy người đàn-bà đó đẹp lắm.
“जब अब्राम मिस्र में आया, तब मिस्रियों ने उसकी पत्नी को देखा कि यह अति सुन्दर है।
Người chủ nói với mỗi đầy tớ: “Khá lắm! hỡi người đầy tớ tài giỏi và trung thành!”
इनमें से प्रत्येक दास को स्वामी ने कहा: “धन्य हे अच्छे और विश्वासयोग्य दास।”
Vì thế gia đình và bạn bè họ buồn lắm.
उनकी मौत से उनके परिवार के लोग और उनके दोस्त कितने दुःखी हुए होंगे।
Cách đây rất lâu, lâu lắm rồi, Đức Chúa Trời tạo ra người đàn ông và người đàn bà đầu tiên.
बहुत पुरानी बात है। परमेश्वर ने सबसे पहले आदमी और औरत को बनाया था।
Họ vui mừng vì biết phần thưởng dành cho những ai trung thành là lớn lắm.—Ma-thi-ơ 5:12.
वे इस बात से मगन होते हैं कि उन्हें अपनी वफादारी का बड़ा प्रतिफल मिलनेवाला है।—मत्ती 5:12.
Lắm giấy tờ thế.
यहाँ तो बहुत सारे दस्तावेज़ हैं ।

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में lắm के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।