वियतनामी में hoa huệ का क्या मतलब है?
वियतनामी में hoa huệ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में hoa huệ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में hoa huệ शब्द का अर्थ रजनीगंधा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
hoa huệ शब्द का अर्थ
रजनीगंधा(tuberose) |
और उदाहरण देखें
19 Các đầu trụ tại sảnh có hình hoa huệ, cao bốn cu-bít. 19 बरामदे के पासवाले खंभों के कंगूरों का आकार सोसन के फूल जैसा था जिनकी ऊँचाई चार हाथ थी। |
Nó sẽ trổ bông như hoa huệ वह सोसन के फूल की तरह खिलेगा |
Hãy xem hoa huệ ngoài đồng, Ngài cho chúng mặc đẹp thể nào. मैदान में सोसनों को देखिए, उन्हें वह कितने सुन्दर तरीक़े से वस्त्र पहनाता है। |
Mat 6:28-30—Chúng ta học được gì từ hoa huệ ngoài đồng? मत 6:28-30 —हम मैदान में उगनेवाले सोसन के फूलों से क्या सीख सकते हैं? |
Hoa huệ có kéo chỉ và dệt áo không? क्या लिली कातते या बुनते हैं? |
*+ 22 Chóp của các trụ có hình hoa huệ. + 22 खंभों के ऊपर का आकार सोसन के फूल जैसा था। |
Là hoa huệ mọc ở các thung lũng”. हाँ, घाटियों का एक मामूली फूल* हूँ।” |
Chúng ta có thể học được nhiều từ “hoa huệ ngoài đồng”. उसने “मैदान में उगनेवाले सोसन के फूलों” की मिसाल दी। |
Ngài nói về những điều thường thấy như cây đèn, chim trời, hoa huệ ngoài đồng. उसने ऐसी आम बातों का ज़िक्र किया जैसे दीया, आकाश के पक्षी और जंगली फूल। |
Nhưng bạn thì có giá trị hơn là chim trời và hoa huệ (Ma-thi-ơ 6: 26, 28-30). परन्तु, आप परिन्दों और लिलियों से ज़्यादा क़ीमती हैं। |
Chúng tôi tận mắt nhìn thấy những cánh hoa huệ từ từ hé nở”. लिली के फूलों का धीरे-धीरे खिलना, वगैरह सचमुच देखनेलायक था।” |
15, 16. (a) Chúng ta học được gì từ cách Đức Giê-hô-va chăm sóc cho hoa huệ ngoài đồng? 15, 16. (क) यहोवा जिस तरह सोसन के फूलों का खयाल रखता है, उससे हम क्या सीखते हैं? |
Chàng chăn bầy giữa đám hoa huệ 17 cho đến khi bình mình ló dạng và bóng tối tan đi. मेरा प्रिय अपनी भेड़ बकरियों को कुमुदिनियों के बीच चराता है, 17 जब तक दिन नहीं ढलता है और छाया लम्बी नहीं हो जाती है। |
Hãy nghĩ xem loài hoa huệ lớn lên như thế nào; chúng không làm lụng vất vả cũng không se chỉ kéo sợi. ध्यान दो कि सोसन के फूल कैसे उगते हैं। वे न तो कड़ी मज़दूरी करते हैं न ही सूत कातते हैं। . . . |
Tương tự như vậy, Đức Chúa Trời cũng ban cho “hoa huệ ngoài đồng” loại trang phục xinh đẹp nhất (Ma-thi-ơ 6:28-30). (मत्ती ६:२६) उसी तरह, परमेश्वर सुन्दर “जंगली सोसनों” को एक से बढ़कर एक वस्त्र पहनाता है।—मत्ती ६:२८-३०. |
Chẳng hạn, khi khuyên các môn đồ đừng lo lắng về nhu cầu hằng ngày, ngài đưa ra ví dụ về “loài chim trời” và “hoa huệ ngoài đồng”. उदाहरण के लिए, जब वह अपने चेलों को सिखा रहा था कि उन्हें रोज़मर्रा की ज़रूरतों के लिए हद-से-ज़्यादा चिंता नहीं करनी चाहिए तो उसने उनके हालात की तुलना “आकाश में उड़नेवाले पंछियों” और “मैदान में उगनेवाले सोसन के फूलों” से की। |
Khi nói về những mối lo âu về nhu cầu vật chất, ngài dùng chim bay và những hoa huệ mọc đầy bên triền đồi để làm ví dụ. जब वह शारीरिक ज़रूरतों के कारण उत्पन्न हुए फ़िक्र के बारे में बोल रहा था, उसने यहाँ-वहाँ फुदकते परिन्दों में और पर्वत की ढालों पर बिछाए हुए ग़लीचे के समान लिली के फूलों में दृष्टान्त देखे। |
Đề cập đến những hoa huệ ngoài đồng, ngài nói: “[Chúng] chẳng làm khó-nhọc, cũng không kéo chỉ; nhưng ta phán cùng các ngươi, dẫu vua Sa-lô-môn sang-trọng đến đâu, cũng không được mặc áo tốt như một hoa nào trong giống đó” (Ma-thi-ơ 6:25-29). जंगली सोसनों की ओर संकेत करते हुए, उसने कहा: “वे न तो परिश्रम करते, न कातते हैं। तौभी मैं तुम से कहता हूं, कि सुलैमान भी, अपने सारे विभव में उन में से किसी के समान वस्त्र पहिने हुए न था।”—मत्ती ६:२५-२९. |
+ 27 Hãy nghĩ xem loài hoa huệ lớn lên như thế nào: Chúng không làm lụng vất vả cũng không xe chỉ kéo sợi; nhưng tôi nói với anh em, ngay cả vua Sa-lô-môn dù cao sang đến đâu cũng không mặc đẹp bằng một trong những bông hoa đó. + 27 ध्यान दो कि सोसन* के फूल कैसे उगते हैं। वे न तो कड़ी मज़दूरी करते हैं न ही सूत कातते हैं। मगर मैं तुमसे कहता हूँ कि सुलैमान भी जब अपने पूरे वैभव में था, तो इनमें से किसी एक की तरह भी सज-धज न सका। |
Nhưng Giê-su trấn an bằng những lời này: “Hãy ngắm xem những hoa huệ ngoài đồng mọc lên thể nào; chẳng làm khó-nhọc, cũng không kéo chỉ; nhưng ta phán cùng các ngươi, dẫu vua Sa-lô-môn sang-trọng đến đâu, cũng không được mặc áo tốt như một hoa nào trong giống đó. लेकिन यीशु ने इन आश्वासन देनेवाले शब्दों से बात को जारी रखा: “जंगली सोसनों पर ध्यान करो, कि वे कैसे बढ़ते हैं, वे न तो परिश्रम करते, न कातते हैं। |
Hoa huệ mọc ngoài đồng, chim làm tổ, người gieo giống, người chăn chiên đem chiên bị lạc về chuồng, đàn bà vá quần áo cũ, trẻ em chơi đùa giữa chợ và người đánh cá kéo lưới, tất cả là những điều tầm thường mà mọi người đều thấy, nhưng không bao giờ là tầm thường dưới mắt của Giê-su. खेतों में उगनेवाले सोसन, घोंसले बनाते पक्षी, बीज बोते मनुष्य, खोए हुए मेम्नों को ढूँढकर लाते चरवाहे, पुराने कपड़ों पर पैबंद लगाती स्त्रियाँ, बाज़ार में खेलते बच्चे, अपने जालों को खींचते मछुए—सामान्य रूप से पायी जानेवाली चीज़ें जिन्हें सभी ने देखा था—यीशु की नज़रों में कभी सामान्य नहीं थीं। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में hoa huệ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।