वियतनामी में dù sao का क्या मतलब है?

वियतनामी में dù sao शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में dù sao का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में dù sao शब्द का अर्थ फिर भी, वैसे भी, चाहे जैसे, इस समय, क्या माने है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

dù sao शब्द का अर्थ

फिर भी

(anyway)

वैसे भी

(anyway)

चाहे जैसे

(anyway)

इस समय

(yet)

क्या माने

(anyhow)

और उदाहरण देखें

Dù sao thì tôi...
वैसे भी, मैं woulda..
Dù sao đi nữa, đó là một công việc khó nhọc.
इसमें कमरतोड़ मेहनत लगती थी।
Dù sao đi nữa, họ cũng được Đức Giê-hô-va gìn giữ.
फिर भी, यहोवा ने उन्हें संभाला।
Dù sao, người tuyên bố mời cô học hỏi Kinh-thánh và cô đã nhận lời.
फिर भी, प्रचारक ने एक बाइबल अध्ययन पेश किया, और उसने स्वीकार किया।
Dù sao chăng nữa, sau ba tháng, cha mẹ Môi-se không thể giấu giếm được nữa.
हमें सिर्फ इतना मालूम है कि तीन महीने के बाद मूसा को छिपाए रखना, उसके माता-पिता के लिए नामुमकिन हो गया था।
Dù sao, người ta xem ông là “một quân-trưởng của Đức Chúa Trời”.—Sáng-thế Ký 13:2; 14:14; 23:6.
चाहे इन वजहों से या कोई और, लोग उसे “परमेश्वर का प्रधान” मानते थे।—उत्पत्ति 13:2; 14:14; 23:6, फुटनोट।
Dù sao, cũng khó lòng tìm được ai đó để chơi ở quanh đây.
वैसे भी, यहाँ आसपास शायद ही कोई साथ खेलने के लिए है.
Dù sao đi nữa, họ hoàn toàn sai lầm.
फिर भी, वे पूरी तरह ग़लत थे।
Dù sao chăng nữa, người trồng nho cũng giữ lại những trái tốt.
जो भी हो, दाख की बारी की देखभाल करनेवाला कभी अच्छे अंगूरों को नाश नहीं करता।
Dù sao đi nữa, Ô-nê-sim trở về Cô-lô-se với một nhân cách mới.
बात चाहे जो भी हो, उनेसिमुस एक नए व्यक्तित्व के साथ कुलुस्से लौटा।
Quan điểm của người ấy có thể sai, nhưng dù sao cũng là quan điểm của người đó.
उसका नज़रिया शायद गलत हो, मगर वह जो सोचता है और महसूस करता है, वही कह रहा है और आपको उसकी बात अनसुनी नहीं करनी चाहिए।
Dù sao, nhiều cựu thành viên vẫn còn trung thành với Căn.
परन्तु अधिकांश अधिवेशन त्रिदिवसीय होते हैं।
Dù sao đi nữa, cũng có tiến bộ.
फिर भी, प्रगति ज़रूर हुई है।
Nhưng dù sao thì điều này cũng có thể mang lại kết quả tốt.
जो भी हो, ऐसा लगता है कि इस घटना का अच्छा नतीजा हुआ होगा।
Dù sao đi nữa, đó chỉ là sai sót nhỏ mà thôi!
आखिर वह छोटी-सी गलती ही तो थी!
+ 35 Dù sao đi nữa, sự khôn ngoan được chứng minh là công chính bởi kết quả* của nó”.
+ 35 लेकिन बुद्धि अपने सारे नतीजों* से सही साबित होती है।”
Dù sao đi nữa, Hê-nóc đã tiếp tục “đồng đi cùng Đức Chúa Trời”.—Sáng-thế Ký 5:24.
मगर हम हनोक के बारे में इतना ज़रूर जानते हैं कि वह “सच्चे परमेश्वर के साथ-साथ चलता रहा।”—उत्पत्ति 5:24.
Dù sao, sáng nay tôi đến thăm là để...”.
किन्तु, इस सुबह मेरी भेंट का कारण है . . .
Dù sao, bà đã sẵn sàng hy sinh.
इसके लिए वह कोई भी त्याग करने को तैयार थी, फिर चाहे वह कितना ही मुश्किल क्यों न हो।
Dù sao chăng nữa, bạn sẽ cảm thấy thế nào?
अगर आप सभी मुद्दों पर अमल नहीं कर पाते हैं, तो भी आप कैसा महसूस करेंगे?
Dù sao thì chúng ta cũng không cần nhiều của cải vật chất đâu anh”.
और फिर हमें तो ज़्यादा भौतिक चीज़ों की भी ज़रूरत नहीं है।”
Dù sao thì Kinh-thánh nói gì?
यद्यपि, बाइबल के बारे में क्या?
Dù sao chăng nữa, khi được chọn, Giô-suê làm y theo mệnh lệnh của Môi-se.
यहोशू को चुनने की चाहे जो भी वजह रही हो, मगर उसने बिलकुल वही किया जैसा मूसा ने आदेश दिया।
Dù sao, cho rằng thiên sứ không quan tâm đến cách chúng ta sống là điều lầm lẫn.
(इब्रानियों १२:२३; यूहन्ना ५:२२) मगर यह मान लेना गलत होगा कि हम चाहे कैसी भी ज़िंदगी जीएँ स्वर्गदूतों को इससे कोई फरक नहीं पड़ता।
Dù sao, ảnh hưởng nói chung là không tốt.
आम प्रभाव अच्छा नहीं होता है।

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में dù sao के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।