वियतनामी में con đường का क्या मतलब है?

वियतनामी में con đường शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में con đường का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में con đường शब्द का अर्थ रास्ता, पथ, मार्ग, सड़क, राह है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

con đường शब्द का अर्थ

रास्ता

(way)

पथ

(way)

मार्ग

(path)

सड़क

(path)

राह

(path)

और उदाहरण देखें

Hàng triệu người sa chân vào con đường cờ bạc đã biến mình thành những con nghiện nặng.
दुनिया-भर में ऐसे लाखों लोग हैं, जो जुआ खेलने के लिए लुभाए गए और अब उन्हें इसकी बुरी लत लग चुकी है।
Tình yêu thương là “con đường tốt-lành hơn” như thế nào?
प्रेम किस तरह से “सब से उत्तम मार्ग” है?
Đừng để hắn lôi kéo chúng ta vào con đường tội lỗi!
आइए हम शैतान की धूर्त चालों को नाकाम करें, जो वह हमें पाप के फंदे में फसाने के लिए चलता है।
8 Đức Giê-hô-va dạy dân ngài “con đường thiện mà họ phải đi” (I Các Vua 8:36).
८ यहोवा अपने लोगों को “वह भला मार्ग” सिखाता है “जिस पर उन्हें चलना चाहिये।”
Sa-tan dẫn cặp vợ chồng đầu tiên đi vào con đường độc lập với Đức Chúa Trời.
शैतान ने पहले इंसानी जोड़े को परमेश्वर से आज़ाद होकर अपनी मन-मरज़ी करने के लिए वरगलाया।
Thật vậy, bạn có theo đuổi con đường đạo đức không?
वाक़ई, क्या आप सद्गुण का पीछा कर रहे हैं?
Ông tin rằng cải cách kinh tế là con đường duy nhất để tiến lên.
मुथालिक कहते हैं कि हिंसा ही आगे बढ़ने का एकमात्र रास्ता है।
6 Châm-ngôn 22:6 nói: “Hãy dạy cho trẻ-thơ con đường nó phải theo”.
६ नीतिवचन २२:६ कहता है: “लड़के को शिक्षा उसी मार्ग की दे जिस में उसको चलना चाहिये।”
19 Không phải là dễ tiếp tục đi trong con đường hẹp dẫn đến sự sống.
१९ जीवन की ओर ले जानेवाले संकीर्ण रास्ते पर रहना आसान नहीं है।
Sau khi từ bỏ những thực hành tội lỗi, chúng ta nên theo đuổi con đường nào?
गलत कामों को छोड़ देने के बाद, अब हमें किस मार्ग पर चलना चाहिए?
Chúa Giê-su đã minh họa tình trạng đó khi nói về hai con đường theo nghĩa bóng.
इस स्थिति को समझाते हुए यीशु ने दो लाक्षणिक मार्गों का उदाहरण दिया।
Vào mùa mưa, vì lụt lội nên một số con đường hầu như hoàn toàn biến mất.
बरसात के मौसम में, कुछ सड़कें तो बाढ़ के कारण लगभग पूरी तरह से ग़ायब हो जाती हैं।
Tiếp tục đi trên con đường tốt nhất!
जीवन की सबसे बेहतरीन राह पर आपका स्वागत है!
□ Làm thế nào mắt và lòng có thể xui khiến chúng ta đi vào con đường luông tuồng?
□ हमारी आँखें और दिल अपवित्र चाल-चलन में हिस्सा लेने का कारण किस तरह बन सकते हैं?
Nếu đi theo con đường khác ít trở ngại hơn, họ sẽ phải vượt khoảng 1.600 kilômét.
एक और रास्ता था जिस पर उन्हें ज़्यादा तकलीफ नहीं होती मगर वह 1,600 किलोमीटर लंबा सफर था।
Thế nên, hẳn nhiên có lúc họ đi qua con đường đó.
इसलिए उनका उस रास्ते से आना-जाना होता था।
Tại sao chúng ta nhìn nhận Chúa Giê-su là con đường để đến với Đức Chúa Trời?
सच्चे उपासक क्यों मानते हैं कि यीशु से ही हमें उद्धार मिलेगा?
Ở đó chúng tôi nhận được số của lô đất để ở và số của con đường.
शिविर में पहुँचने पर हमें एक नंबर दिया गया जिससे हम अपनी गली और उस ज़मीन को पहचान सकते थे जहाँ हमें घर बनाना था।
CON ĐƯỜNG HẠNH PHÚC
खुशी की राह
Bạn có theo đuổi con đường đạo đức không?
क्या आप सद्गुण का पीछा कर रहे हैं?
Tại sao không quyết tâm bước đi trên con đường hẹp dẫn đến sự sống?
(यूहन्ना १७:३) तो फिर, क्यों न जीवन की ओर ले जानेवाले सकरे पथ पर अपने क़दम रखने का दृढ़संकल्प करें?
Cha mẹ: “Hãy dạy cho trẻ-thơ con đường nó phải theo” (Châm-ngôn 22:6).
माता-पिता: “[अपने बच्चों] को शिक्षा उसी मार्ग की दे जिस में [उनको] चलना चाहिये।”—नीतिवचन 22:6.
Nhiều vua Giu-đa thoạt đầu làm đúng, nhưng sau lại sa vào con đường gian ác.
यहूदा देश के कितने ही राजाओं ने शुरूआत बहुत अच्छी की, मगर बाद में वे बुराई के रास्ते पर चलने लगे।
Tuy nhiên, bất kể những sự khác biệt này, tất cả đều đi cùng một con đường.
परन्तु, इन भिन्नताओं की परवाह किए बिना, मार्ग पर सभी सफ़र कर रही हैं।
Xin dắt tôi vào con đường đời đời” (THI-THIÊN 139:23, 24).
अनन्तकाल के मार्ग में मेरी अगुवाई कर।”—भजन १३९:२३, २४, NW.

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में con đường के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।