वियतनामी में chợ का क्या मतलब है?

वियतनामी में chợ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में chợ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में chợ शब्द का अर्थ बाज़ार, मार्केट, हाट, बाज़ार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

chợ शब्द का अर्थ

बाज़ार

noun

Vì vậy hội thánh sắp đặt để rao giảng thường xuyên ở khu chợ này.
सो कलीसिया ने नियमित बाज़ार साक्षी कार्य का प्रबंध किया है।

मार्केट

noun

Người phụ nữ này rất hạnh phúc khi mang sản phẩm của mình đến chợ.
ये औरत बहुत खुश है, क्योंकि ये अपने उत्पाद को मार्केट तक पहुँचा सकती है।

हाट

noun

बाज़ार

noun

Vì vậy hội thánh sắp đặt để rao giảng thường xuyên ở khu chợ này.
सो कलीसिया ने नियमित बाज़ार साक्षी कार्य का प्रबंध किया है।

और उदाहरण देखें

Sau đó anh gặp lại bà, lần này ngoài chợ, và bà rất mừng gặp được anh.
वह पायनियर भाई उस स्त्री से एक बार फिर मिला मगर बाज़ार में, और वह स्त्री उसे देखकर बेहद खुश हुई।
Cách đây một thời gian, nhân viên an ninh trưởng của bãi hội chợ Pretoria, Nam Phi, bình luận về tư cách đạo đức của các Nhân-chứng Giê-hô-va thuộc mọi chủng tộc là những người dùng chỗ đó cho những hội nghị hằng năm.
कुछ समय पहले, दक्षिण अफ्रीका के प्रिटोरिया मेला मैदान के प्रमुख सुरक्षा अधिकारी ने सभी जातियों के यहोवा के साक्षियों के व्यवहार की तारीफ़ की जो उन सुविधाओं का अपने वार्षिक अधिवेशनों के लिए प्रयोग करते हैं।
Tôi nghĩ Andrew che đậy nó rất tốt, nên tôi chuyển sang phần ba điều mà những chợ đơn lẻ cũng không giải quyết các vấn đề về sự nghèo.
और क्योंकि एन्ड्रीयू ने इसके बारे में विस्तार से बताया है, मैं तीसरी बात पर आती हूँ, जो कि ये है कि केवल बाज़ार भी गरीबी की समस्या को सुलझा नहीं पायेगा।
Những người Phao-lô gặp ở chợ là những người khó thuyết phục.
बाज़ार में पौलुस जिन लोगों को गवाही दे रहा था, उन पर उसकी बात का खास असर नहीं हो रहा था।
Các anh chị tử tế giúp họ đi chợ, nấu nướng và quét dọn.
भाई-बहन उनके लिए खरीदारी करते, खाना बनाते और साफ-सफाई करते हैं।
AN NINH CÁ NHÂN: Bom nổ ở chợ.
लोगों की सुरक्षा: बाज़ार में बम फूटा।
Vì vậy hội thánh sắp đặt để rao giảng thường xuyên ở khu chợ này.
सो कलीसिया ने नियमित बाज़ार साक्षी कार्य का प्रबंध किया है।
Sau khi đổi được ba hoặc bốn con gà, anh mang đến chợ bán và lấy tiền đổ xăng.
किताबें देने पर जब उसे तीन या चार मुर्गियाँ मिल जातीं, तो वह उन्हें बाज़ार ले जाकर बेच देता और अपनी गाड़ी में इंधन डलवा लेता।
Một thị xã có phiên chợ lớn vào mỗi ngày Thứ Sáu, với hàng ngàn khách đến đó.
एक शहर में हर शुक्रवार को एक बड़ा बाज़ार लगता है और वहाँ हज़ारों लोग आते हैं।
Đúng vậy, chúng tôi kinh doanh nó, nhưng vài người cần trả tiền ủng hộ từ thiện khi đang đào tạo, và ủng hộ quản lí, tư vấn chiến lược và có thể điều quan trọng nhất chính là cách hội nhập vào các mối liên lạc mới, mạng lưới mới và những khu chợ mới.
हाँ, हम इसे व्यवसाय की तरह ही चलाते थे, मगर कहीं ने कहीं से निःस्वार्थ सहायता भी चाहिये थी जो कि ट्रेनिंग और प्रबंधन के रूप में मिली, योजना बनाने में मदद करने के लिये मिली और शायद सबसे ज़रूरी रूप में, नये लोगों से जान-पहचान, परिचितों के ताने-बाने, और नई बाज़ारों तक पहुँचने में मिली।
Sau đó, khi đi lên thành phố bán nông sản và thấy một Nhân Chứng đang phân phát Tháp Canh ở chợ, ông đã đến gặp chị.
बाद में, जब योहान अपने खेत की पैदावार बेचने के लिए शहर गया, तो उसने बाज़ार में एक साक्षी को प्रहरीदुर्ग पत्रिका बाँटते देखा।
Đó là một ngôi làng rất nhỏ -- chợ mở mỗi tuần chỉ một lần để mọi người nhét tất cả mọi thứ vào lu vại của mình.
वो एक छोटा सा गाँव था -- एक साप्ताहिक हाट बाज़ार जहाँ लोग, बस हफ़्ते में एक बार, अपने सारे सामान इकट्ठा करते हैं।
Khi đến thủ đô Bangkok, chúng tôi thấy một thành phố với nhiều khu chợ náo nhiệt và hệ thống kênh rạch để giao thông.
जब हम थाईलैंड की राजधानी बैंकॉक पहुँचे, तो हमने देखा कि वहाँ के बाज़ारों में लोगों की कितनी चहल-पहल थी। वहाँ नहरों का तो जाल बिछा था और यही नहरें शहर की खास सड़कों का काम करती थीं।
Bất cứ nơi nào ngài gặp người ta—ở thôn quê cũng như thành phố, làng mạc, chợ búa và tại nhà họ.
ऐसी हर जगह जहाँ लोग मिल सकते थे—घरों में, बाज़ारों में, गाँवों और शहरों में, यहाँ तक कि दूर-दूर के इलाकों में भी।
Một người đàn bà tại một xứ ở Phi Châu nói: “Khi bạn thấy đồ gì ở ngoài chợ, bạn nói: ‘Được rồi, để tôi về nhà lấy tiền mua’.
एक अफ्रीकी देश की एक स्त्री ने कहा: “आप बाज़ार में कुछ देखती हैं, और कहती हैं, ‘ठीक है, मैं घर जाकर उसे ख़रीदने के लिए पैसे ले आती हूँ।’
Một ngày nọ, vào tháng 10 năm 1941, khi tôi đang làm chứng tại khu chợ, có người nói về một Nhân Chứng Giê-hô-va sống tại thị trấn kế cận.
सन् १९४१ के अक्तूबर में एक दिन मैं जब बाज़ार में प्रचार कर रहा था तो किसी ने मुझे बताया कि एक यहोवा का साक्षी पास के शहर में रहता है।
Và giờ chỉ với một đô la, bạn có thể sở hữu chiếc dĩa tốt hơn những người bán ở chợ bán cho bạn.
और अब आप एक डॉलर में एक बेहतर चीज पा सकते हैं बाज़ार में उपलब्ध चीज़ों से बेहतर ।
Chắc hẳn, Chúa Giê-su đã quan sát những người phụ nữ nghèo—có thể cả mẹ ngài—mua những con chim nhỏ bé ấy ở chợ về làm thức ăn cho gia đình.
यीशु ने बाज़ार में गरीब औरतों को, यहाँ तक कि अपनी माँ को भी इन छोटी-छोटी चिड़ियों को खरीदते देखा होगा।
Và chúng tôi đang dán ảnh chân dung ở hai mặt của con phố chợ đông đúc.
हम तसवीरें चिपका रहे हैं -- ताकि दोनों चित्र सड़कों पर दिखाई दें, इस भीड़-भाड़ वाले बाज़ार में.
Hiện nay có khoảng 3.000 hộ kinh doanh trong chợ.
वर्तमान में शेयर बाजार में ३३३ पंजीकृत सदस्य हैं।
Ngài thấy trẻ con chơi nơi phố chợ; ngài cũng dùng làm ví dụ.
उस ने बच्चों को बाज़ार में खेलते हुए देखा; तो यह भी एक दृष्टान्त बना।
Ben giải thích rằng có lẽ chủ nhân của con vịt sẽ đem nó ra chợ bán.
बॆन हमें बताता है कि बत्तख का मालिक शायद उसे बाज़ार में बेचने जा रहा है।
Tôi vẫn nhớ ngày đầu tiên ở Guadalajara, lúc dạo bộ, tôi nhìn thấy người ta đi làm, cuộn bánh ngô ở chợ, hút thuốc, cười đùa.
मुझे गुआडालाहारा में पहले दिन पैदल घूमना याद है, जब मैंने लोगों को काम पर जाते, बाजार में टॉर्टिला बनाते, सिगरेट पीते, हंसते हुए देखा.
Thế là hai người chịu nhục khi bị đưa ra trước công chúng như những kẻ ác, bị người ta xé rách áo ngoài và đánh đòn giữa chợ. —Công-vụ các Sứ-đồ 16: 12, 16-22.
नतीजा यह हुआ कि अपराधियों के तौर पर चौक में उन दोनों की खुलेआम बेइज़्ज़ती की गई, उनके कपड़े फाड़ दिए गए और उन्हें बेंत मारे गए।—प्रेरितों १६:१२, १६-२२.
“Hằng ngày ông... [lý luận] với những người mình gặp ở chợ”.—Công 17:17.
तर्क-वितर्क करता था।”—प्रेषि. 17:17.

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में chợ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।