वियतनामी में chó cái का क्या मतलब है?

वियतनामी में chó cái शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में chó cái का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में chó cái शब्द का अर्थ कुत्तियाँ, कुलटा, वेश्या, मादरचोद, बदमाश है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

chó cái शब्द का अर्थ

कुत्तियाँ

(bitch)

कुलटा

(bitch)

वेश्या

मादरचोद

बदमाश

(bitch)

और उदाहरण देखें

Hắn ta đi cùng con chó cái của hắn.
उसे और उसकी स्वादिष्ट कुतिया को जो उसके साथ थी.
Những con chó cái bị đánh đập hàng ngày.
ये सब साली रोज़ पिटती हैं.
(thông tin học hỏi “con cái ... chó con” nơi Mat 15:26, nwtsty)
बाइ. मत 15:26 अध्ययन नोट)
Một công trình của nhà nhân chủng học, Joan Silk, cho thấy khỉ đầu chó cái nếu sống trong đàn với những con cái khác có mức độ áp lực thấp hơn, thấy được qua nồng độ cortisol của chúng chúng sống lâu hơn và sinh nhiều con có khả năng sống sốt hơn.
मानव विज्ञानी जोआन सिल्क का कार्य दर्शाता है कि महिला लंगूर जिनके पास महिला मित्र हैं वे कोर्टिसोल के स्तर के आधार पर तनाव के निम्न स्तर दिखाते हैं, वे दीर्घायु होती हैं और उनकी संताने अधिक जीवित होती हैं।
Bỏ cái tay chó chết của bọn mày ra.
मुझे का अपने कमबख्त हाथ से दूर हो जाओ!
+ 8 Áp-ne nổi giận vì những lời của Ích-bô-sết, ông đáp: “Tôi là cái đầu chó của Giu-đa sao?
+ 8 इस पर अब्नेर को बहुत गुस्सा आया और उसने ईशबोशेत से कहा, “क्या मैं यहूदा का कोई कुत्ता* हूँ जो तू मुझसे ऐसे बात कर रहा है?
26 Ngài trả lời: “Lấy bánh của con cái mà quăng cho chó con là không đúng”.
26 उसने कहा, “बच्चों की रोटी लेकर पिल्लों के आगे फेंकना सही नहीं है।”
Chúng tôi nói về những điều họ yêu thích như con cái, nhà cửa, việc làm, con chó.
फिर उन विषयों पर बात करते हैं, जिनमें उन्हें दिलचस्पी है, जैसे उनके घर, नौकरी, बच्चे और कुत्तों के बारे में।
+ 43 Hắn nói với Đa-vít: “Ta là chó+ hay sao mà ngươi cầm mấy cái cây đến chiến đấu với ta?”.
+ 43 उस पलिश्ती ने दाविद से कहा, “क्या मैं कुत्ता हूँ+ जो तू डंडा लेकर मुझे भगाने आया है?”
Sau đó, người ta thấy những con chó ăn thịt chỉ để lại cái sọ, hai bàn chân và lòng bàn tay mụ mà thôi.
बाद में पता चला कि उसके पूरे शरीर को कुत्ते चट कर गए थे, और बस उसकी खोपड़ी और पाँव, हथेली की हड्डियाँ बची थीं।
Ông đã “lừa gạt tín đồ hàng triệu đô la và dùng một phần số tiền này để mua nhà, mua xe, đi nghỉ mát và thậm chí một cái cũi chó có gắn máy điều hòa không khí”.—People’s Daily Graphic, ngày 7-10-1989.
वह “धोखाधड़ी करके चर्च आनेवालों से लाखों डॉलर लूट रहा था, उनमें से कुछ रुपया वह बहुत-से घर और कार खरीदने, छुट्टियाँ मनाने, यहाँ तक कि अपने कुत्ते के लिए वातानुकूलित घर बनाने पर खर्च कर रहा था।”—पीपल्स डेली ग्राफिक, अक्टूबर 7, 1989.
Africanis cũng là một cái tên chung cho tất cả những con chó hoang ở Nam Phi.
अफ्रिकानिस दक्षिण अफ्रीका में आदिवासी कुत्तों के लिए एक छाता नाम भी है।
+ 28 Nhưng bà trả lời: “Vâng thưa ngài, nhưng ngay cả chó con ở dưới gầm bàn cũng ăn bánh vụn của con cái”.
+ 28 मगर औरत ने कहा, “सही कहा साहब, मगर फिर भी पिल्ले बच्चों की मेज़ से गिरे टुकड़े तो खाते ही हैं।”
Các bạn có nhớ cái phim hoạt hình Loony Tunes có con chó sói tội nghiệp luôn đuổi theo con chim cu nhưng không bao giờ bắt được không?
क्या आप है कि लूनी धुन कार्टून याद है जहां इस दयनीय कोयोट जो हमेशा पीछा करता था एक पक्षी का, और उसे कभी भी पकड़ नहीं पता था?
Young nói về những tiên tri giả này như sau: “Họ không phải là người lãnh đạo nhưng người lãnh đạo dẫn đến đâu thì họ theo đến đó; họ chỉ biết nịnh hót, bợ đỡ, như một cái đuôi vẫy của con chó”.—So sánh 2 Ti-mô-thê 4:3.
यंग कहते हैं: “सही मायनों में वे अगुवे नहीं थे, बल्कि अपने हुक्मरानों की चापलूसी और खुशामद करनेवाले लोग थे, और उनके पीछे-पीछे कुत्ते की दुम की तरह चिपके रहते थे।”—2 तीमुथियुस 4:3 से तुलना कीजिए।
Coi người ngoại quốc như đồ chó hay đồ ngựa và chửi bới họ chỉ khiến họ gán cho chúng ta cái danh tiếng xấu là tàn nhẫn và bất công mà thôi”.
विदेशियों को कुत्तों या घोड़ों के समान नीच समझना और उनका अपमान करना, हमारे लिए उनसे यही कुख़्याति हासिल करेगी कि हम क्षमारहित और अधर्मी हैं।”
Trong hầu hết tất cả các tập của phim hoạt hình này, luôn có cảnh con chó sói đuổi theo con chim cu rồi con chim cu chạy khỏi một cái vực, thật ra không sao cả, nó một con chim, nó biết bay.
इस कार्टून के हर प्रकरण में, वहाँ एक पल है जहाँ कोयोट पक्षी का पीछा कर रहा है और पक्षी एक चट्टान पर से भाग जाता है , जो ठीक है, वह एक पक्षी है, वह उड़ सकता है.
Để cho thấy trách nhiệm chính của ngài đối với con cái của Y-sơ-ra-ên và đồng thời cũng để thử đức tin và lòng cương quyết của bà, Giê-su thương xót giải thích cho bà: “Không nên lấy bánh của con-cái [của Y-sơ-ra-ên] mà quăng cho chó con [dân ngoại] ăn”.
इस्राएल के पुत्रों के प्रति अपनी मुख्य ज़िम्मेदारी को बताते हुए, और साथ ही उसके विश्वास और दृढ़संकल्प की परीक्षा लेते हुए, यीशु ने करुणा से उसे समझाया: “[इस्राएल के] लड़कों की रोटी लेकर कुत्तों [अन्यजाति] के आगे डालना अच्छा नहीं।”

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में chó cái के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।