वियतनामी में bỏ sót का क्या मतलब है?

वियतनामी में bỏ sót शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में bỏ sót का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में bỏ sót शब्द का अर्थ छोड़ देना, चूकना, छोड़, कूदना, भूल है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

bỏ sót शब्द का अर्थ

छोड़ देना

(miss)

चूकना

(omit)

छोड़

(omit)

कूदना

(jump)

भूल

(miss)

और उदाहरण देखें

Chúng ta còn bỏ sót điều gì nữa?
हम और क्या छोड रहे हैँ?
Tại sao không bỏ sót một ý tưởng then chốt nào là rất quan trọng?
यह क्यों महत्त्वपूर्ण है कि कोई भी मुख्य विचार न छूटे?
21 Không bỏ sót ý tưởng then chốt.
२१ कोई मुख्य विचार छूटा नहीं।
Hãy lập một danh sách để không bỏ sót một người nào.
एक सूची बनाइए ताकि किसी को नज़रअंदाज़ नहीं किया जाए।
Chớ bỏ sót những thứ khác mà bạn có, như thì giờ và năng lực của bạn.
दान देने के साथ-साथ हम परमेश्वर की सेवा में अपना समय और ताकत भी इस्तेमाल कर सकते हैं।
Tôi ngạc nhiên khi thấy mình đã bỏ sót thật nhiều điều.
मैं यह देखकर हैरान रह गया कि मैं कितना कुछ समझने से चूक गया था।
Thế nhưng họ đã bỏ sót cái thật sự đáng giá.
मगर वे सबसे कीमती चीज़ तो पीछे ही छोड़ गए।
4 Khi rao giảng từ nhà này sang nhà kia, chớ bỏ sót các quán hoặc tiệm nhỏ.
५ घर-घर कार्य करते वक़्त, छोटी दुकानों को नज़रअंदाज मत कीजिए।
Bỏ sót cái thật sự đáng giá
सबसे कीमती चीज़ उनके हाथ नहीं लगी
(b) Một tu sĩ đã bỏ sót điều quan trọng nào trong bài thuyết trình của ông?
(ख) एक पादरी अपने भाषण में कौन-सी अहम बात बताने से चूक गया?
Dường như Đức Giê-hô-va lo sao để không một ai bị bỏ sót.
ऐसा लगता है कि यहोवा यह निश्चित करता है कि कोई भी व्यक्ति छूट न जाए।
Quyền sở hữu cũng sẽ bị xóa trong tất cả các lãnh thổ đã bỏ sót.
सभी हटाए गए क्षेत्रों से मालिकाना हक भी हटा दिया जाएगा.
Điều bỏ sót gây hoang mang
जानबूझकर एक बात छोड़ी गयी
Hay “không bỏ sót”.
या “अनदेखा करे।”
(b) Điểm nào trong câu Ê-phê-sô 1:7 có thể bị bỏ sót?
(ख) इफिसियों 1:7 के बारे में किस सच्चाई को नज़रअंदाज़ किया जा सकता है?
Nếu vậy, chúng ta có lẽ bỏ sót một số người chú ý.
यदि हाँ, तो हो सकता है कि हम कुछ दिलचस्पी रखनेवाले लोगों की उपेक्षा कर रहे हैं।
Không ai bị bỏ sót
कोई चूका न गया
Bây giờ, họ biết chắc chắn rằng không ai bị bỏ sót trong nỗ lực rao giảng của họ!
अब इन दोनों भाइयों को पूरा यकीन हो गया कि उन्होंने उस गाँव के हर एक व्यक्ति को सुसमाचार सुना दिया है!
Hãy viết ra một bảng ghi tên những ai bạn muốn mời để khỏi bỏ sót một người nào.
जिन लोगों को निमंत्रण देने की आपने योजना बनाई है, उनकी एक सूची बनाइए ताकि आप किसी को न भूलें।
Một thái độ như thế có thể khiến chúng ta bỏ sót khía cạnh này của sự thờ phượng.
ऐसी मनोवृत्ति हमें अपनी उपासना के इस पहलू से चूक जाने की ओर ले जा सकती है।
Nếu thông tin này bị bỏ sót, vui lòng thêm nội dung đánh giá vào nguồn cấp dữ liệu.
अगर यह जानकारी शामिल नहीं की गई है, तो कृपया फ़ीड में समीक्षा टेक्स्ट जोड़ें.
14 Để thành công, chúng ta cần mặc lấy “mọi khí-giới của Đức Chúa Trời”, không bỏ sót phần nào.
14 जीत हासिल करने के लिए, हमें “परमेश्वर के सारे हथियार बान्ध” लेने होंगे और उनमें से किसी भी हथियार को भूलना नहीं है।
Những người trao giải Nô-bên bỏ sót ai, và tại sao Đấng đó đặc biệt đáng được tôn kính?
नोबेल पुरस्कार के प्रदाता किन को नज़रंदाज़ करते हैं, लेकिन वे ख़ास तौर से आदर-सत्कार के योग्य क्यों हैं?
Nếu bạn cố viết quá nhiều ý tưởng, một số các điểm chính yếu có thể bỏ sót hoàn toàn.
यदि आप बहुत ज़्यादा जानकारी लिखने की कोशिश करते हैं, तो कुछ महत्त्वपूर्ण मुद्दे पूरी तरह से छूट सकते हैं।
Những người tham gia vào đợt rao giảng cố gắng rất nhiều lo sao cho không ai bị bỏ sót.
जिन्होंने इस अभियान में हिस्सा लिया उन्होंने पूरी कोशिश की कि कोई भी व्यक्ति चूक न जाए।

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में bỏ sót के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।