तुर्की में belirtmek का क्या मतलब है?

तुर्की में belirtmek शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में belirtmek का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में belirtmek शब्द का अर्थ बताना, दिखाना, प्रकट करना, कहना, प्रकट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

belirtmek शब्द का अर्थ

बताना

(speak)

दिखाना

(designate)

प्रकट करना

(speak)

कहना

(speak)

प्रकट

(speak)

और उदाहरण देखें

11 Malzemenin uygulanabilir değerini belirtmek.
११ विषय का व्यावहारिक महत्त्व विशिष्ट किया गया।
Babil ve İsrail’deki Masoret gruplar, sesli harflerin vurgusunu ve doğru telaffuzunu belirtmek amacıyla, sessiz harflerin etrafına konacak işaretler yarattılar.
बाबुल और इस्राएल में मसोरा लेखकों के समूहों ने व्यंजनों के आस-पास लगाने के लिए चिन्ह विकसित किए जो बोलने के लहज़े और स्वरों के सही उच्चारण को सूचित करते।
Genellikle yapılması gereken tek şey yaslı kişinin yanında olmak ve basit ama içten bir ifadeyle üzüntümüzü belirtmektir.
अकसर आपका वहाँ मौजूद होना ही अपने-आप बहुत कुछ कर जाता है।
Zaman aralıklarını belirtmek için bazen FM (-den itibaren), TL (-e kadar) ve AT (belirli bir zamanda) kısaltmaları kullanılır.
उंगलियों से तंत्रियों को कर्षित करते समय (पिजिकातो) तर्जनी और मध्यमा (कभी-कभी अंगूठे, अनामिका और कनिष्ठा का भी) उपयोग किया जाता है।
Adresi buraya girin. Port belirtmek isteğe bağlıdır. Örnek: rdpsunucu: # (makine: port
यहाँ पर पता भरें. पोर्ट वैकल्पिक है. उदाहरण: rdpserver: # (host: port
Önemli noktaları belirtmek
महत्त्वपूर्ण मुद्दों पर ज़ोर दिया गया
Başka iki fırsatta, Yehova, tasvibini belirtmek üzere doğrudan doğruya gökten İsa ile konuşmuştur: Bir keresinde İsa’nın üç resulünün ve başka bir zaman, görgü şahidi olan bir kalabalığın önünde.
दो अवसरों पर, यहोवा ने सीधे स्वर्ग से यीशु से बात की, और इसके द्वारा अपनी स्वीकृति का संकेत दिया: एक बार, यीशु के तीन प्रेरितों के सामने, और दूसरी बार, दर्शकों की भीड़ के सामने।
Şükranı, sözlerle belirtmek şüphesiz daha kolaydır.
निश्चय ही, शब्दों में धन्यवादपूर्णता व्यक्त करना अपेक्षाकृत आसान है।
Yehova’nın onlara sevgisini gösterme yollarından biri, uymalarını beklediği kanunları net şekilde belirtmekti (Çıkış 20:2-17).
उसने कई तरीकों से उनके लिए अपना प्यार ज़ाहिर किया था। उनमें से एक था, उन्हें यह साफ-साफ बताना कि उन्हें कौन-से नियमों को मानने की ज़रूरत है।
(Matta 5:14-16) İsa’nın, ihtiyarları sağ elinde tutması, onun bu ihtiyarlara rehberlik ettiğini, yol gösterdiğini, onları yönettiğini belirtmektedir.
(मत्ती ५:१४-१६) यीशु का प्राचीनों को अपने दहिने हाथ में लेने से दिखायी दिया कि वह प्राचीनों को मार्गदर्शन देकर और नियंत्रित करके, उनकी अगुवाई करता है।
Heyecan belirtmek için, tıpkı günlük yaşamda olduğu gibi, daha hızlı konuşun.
जिस तरह रोज़मर्रा की ज़िंदगी में हम उमंग से जल्दी-जल्दी बात करते हैं, उसी तरह भाषण में उमंग ज़ाहिर करने के लिए जल्दी-जल्दी बात करें।
Size, BM İstatistik Birimi Başkanı’nın bunun imkansız olduğunu söylemediğini belirtmek istiyorum.
यह अच्छी ख़बर यह है कि, संयुक्त राष्ट्र सांख्यिकी का वर्तमान मुखिया ऐसा नहीं कहता है कि यह असम्भव है।
İsa, onlardaki iman noksanlığının buna neden olduğunu belirtmek üzere şu yanıtı verdi: “Bu cins duadan başka bir şey ile çıkarılamaz.”
यह सूचित करते हुए कि यह उनके विश्वास की कमी के कारण था, यीशु जवाब देते हैं: “यह क़िस्म बिना प्रार्थना के किसी और उपाय से निकल नहीं सकती।”
Ancak parti, tek konulu bir parti olmadığını belirtmektedir.
मतदान के बारे में कहा गया कि प्रत्येक स्टेट का एक ही मत माना जाएगा।
Ayrıca, olumsuzlukları belirtmek, duruma katkısı olan başlıca etkenlerin saptanması ve böylece Mukaddes Kitapta verilen çözümün neden uygulanabilir olduğunun açıklanması için kullanılabilir.
या फिर ऐसी जानकारी से आप शायद लोगों को समझा सकें कि इन मुश्किलों के लिए ज़िम्मेदार कौन है या क्या है, और बाइबल में बताया गया समाधान ही क्यों कारगर है।
Girişinizi hazırlarken, şu hedefleri aklınızda tutun: (1) dinleyicilerinizin dikkatini çekmek, (2) konunuzu net olarak belirtmek ve (3) konunun dinleyicileriniz için neden önemli olduğunu göstermek.
भाषण की शुरूआत की तैयारी करते वक्त, इन लक्ष्यों को ध्यान में रखें: (1) सुननेवालों का ध्यान खींचना, (2) विषय साफ-साफ बताना, और (3) उन्हें दिखाना कि यह विषय उनके लिए क्या अहमियत रखता है।
Sen amacını konuşmanın girişinde belirtmekle ve kapanışında uygulamakla hem nasihat edene hem de dinleyicilerine yardımcı olursun.
अपने उद्देश्य को स्पष्ट करते हुए, ख़ास तौर पर जिस रीति से आप अपने विषय की प्रस्तावना देते हैं और समाप्ति में उसका अनुप्रयोग करते हैं, उससे आप सलाहकार की और अपने श्रोतागण की मदद कर सकते हैं।
Resul Pavlus, ‛kitaplardan tefsir ederek’ (Mukaddes Yazılara dayanan muhakemeler yürütmelerini sağlayarak) belirtmek istediği noktaları kanıtlamak için Mukaddes Kitaptan alıntılar yaptı. (Res.
पौलुस ने ‘शास्त्रों से तर्क किया,’ और अपनी बातों के सन्दर्भ दे-देकर समझाया और साबित किया।
(İşaya 55:11) Anlaşılan, Tanrı vaadine güvenilebileceğini kuvvetle belirtmek için, İşaya’nın çağdaşı Mika peygambere, kendi adını taşıyan kitapta ilhamla İşaya 2:2-4’teki peygamberliğin aynını kaydettirdi.—Mika 4:1-3.
(यशायाह 55:11) इस बात पर और ज़्यादा ज़ोर देने के लिए कि उसका यह वादा हर हाल में पूरा होगा, यहोवा ने यशायाह के ज़माने के ही एक और भविष्यवक्ता, मीका को भी वही भविष्यवाणी लिखने के लिए प्रेरित किया जो यशायाह 2:2-4 में दी गयी है।—मीका 4:1-3.
19 Şimdiye kadar gördüklerimiz, Yehova’nın kavmiyle Şeytan’ın dünyası arasında, gün geçtikçe derinliği artan uçurumu belirtmektedir.
१९ ऊपर लिखी बातें एक अतिविस्तृत खाई को रेखांकित करती हैं जो यहोवा के लोगों को शैतान के संसार से अलग करती है।
Fikir değişikliğini belirtmek üzere aralar vermek neden gereklidir?
विचार बदलने के लिए ठहराव क्यों ज़रूरी है?
Dualarımızda sorunumuzu net sözlerle belirtmekten çekinmemeliyiz. Sonra da Yehova’nın dualarımızı nasıl cevaplayacağını görmek için sabırla beklemeliyiz.
हमें प्रार्थना में बेझिझक अपनी तकलीफ के बारे में साफ-साफ बताना चाहिए, मगर फिर यह देखने के लिए धीरज धरना चाहिए कि यहोवा हमारी प्रार्थनाओं का जवाब कैसे देता है।
Aslında, şu ilkeyi belirtmek üzere bir ortam hazırlamıştı: “Kılıç tutanların hepsi kılıçla helâk olacaklardır.”—Matta 26:51, 52; Luka 22:36-38.
दरअसल, यह उसके एक सिद्धान्त को बताने की ओर ले गया: “जो तलवार चलाते हैं, वे सब तलवार से नाश किए जाएंगे।”—मत्ती २६:५१, ५२; लूका २२:३६-३८.
(Luka 10:30) İsa bu örneklemesinde öz noktayı belirtmek amacıyla anlamlı olarak ‘Yeruşalim’den Eriha’ya’ inen yolu kullandı.
(लूका 10:30) गौरतलब है कि यीशु ने अपनी बात समझाने के लिए, “यरूशलेम से यरीहो को” जानेवाले रास्ते का ज़िक्र किया।
(Eyub 2:7-10) Çağdaş bir Mukaddes Kitap tercümesi Eyub 13:15’de kayıtlı sözleri şu şekilde tercüme ederek onun bu aynı zihni tutumunu belirtmektedir: “O beni öldürecek bile olsa beklemeyecek miyim?”
(अय्यूब २:७-१०) अय्यूब १३:१५ (NW) में लेखबद्ध उसके शब्द वही मानसिक मनोवृत्ति दिखाते हैं: “यदि वह मेरा घात भी करे, तो क्या मैं आशा न रखूंगा?”

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में belirtmek के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।