Que signifie viðbót dans Islandais?
Quelle est la signification du mot viðbót dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser viðbót dans Islandais.
Le mot viðbót dans Islandais signifie addition, ajout, plus, plugin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot viðbót
additionnounfeminine |
ajoutnounmasculine (Upptaka) Al Gore: Ég lít á sjálfan mig sem hluta af þeim meirihluta sem lítur á vindmillur og finnst þær vera falleg viðbót við landslagið. (Son) Al Gore: Je me considère parmi la majorité qui regarde les moulins et qui pense qu'ils sont des magnifiques ajouts au paysage. |
plusnoun Hún ráðlagði honum að halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót. Elle lui conseilla de rester au lit deux jours de plus. |
plugin(paquet qui complète un logiciel hôte pour lui apporter de nouvelles fonctionnalités) |
Voir plus d'exemples
Eitt dæmi í viðbót af þessu. Encore un exemple de ceci: |
Enn fremur mun þekkingin á Jehóva fylla jörðina eins og djúp sjávarins er vötnum hulið þegar milljónir manna í viðbót læra og gera vilja Guðs. En outre, comme des millions d’autres personnes apprendront à faire la volonté de Dieu, la connaissance de Jéhovah remplira la terre comme les eaux couvrent la mer (Ésaïe 11:9). |
og eina grein í viðbót í öðru hvoru blaðinu ef tími leyfir. et, si le temps le permet, pour un autre sujet abordé dans un des deux périodiques. |
Pláss fyrir einn í viðbót Une place à l' intérieur |
Einn svona náungi í viðbót og við færum allir í steininn Deux ou trois comme ça, l' Etat nous logera à l' oeil |
(Upptaka) Al Gore: Ég lít á sjálfan mig sem hluta af þeim meirihluta sem lítur á vindmillur og finnst þær vera falleg viðbót við landslagið. (Son) Al Gore: Je me considère parmi la majorité qui regarde les moulins et qui pense qu'ils sont des magnifiques ajouts au paysage. |
17 Páll postuli ber fram eina mikilvæga spurningu í viðbót: „Hver getur prédikað, nema hann sé sendur? 17 L’apôtre Paul pose cette autre question importante : “ Et comment prêcheront- ils, à moins qu’ils n’aient été envoyés ? |
Þarna er einn í viðbót farinn Encore un de parti |
„Ég get gefið ykkur einn eða tvo daga í viðbót. Je puis vous accorder encore un jour ou deux. |
Ég gaf þér þetta þóknun, að hugsa um að þú værir bær starfsmaður, og þetta - þetta - þetta þykkni úr grínisti litaða viðbót er afleiðing "! Je vous ai donné cette commission, en pensant que vous étiez un travailleur compétent, et ce - cela - cet extrait d'un supplément de bande dessinée colorée est le résultat "! |
Tvær tölur í viðbót Plus que deux chiffres |
Hún ráðlagði honum að halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót. Elle lui conseilla de rester au lit deux jours de plus. |
En þar eð hann var ekki á himnum vakti upprisa hans mikla gleði því hún hafði í för með sér að hann gat sameinast ástvinum sínum á ný og lifað einhver ár í viðbót. Mais, puisqu’il n’était pas allé au ciel, Lazare se réjouit de sa résurrection, car elle lui permit de prolonger son existence et de retrouver ceux qu’il aimait. |
Viðbót við dagbók (Calendar) Name AgendaName |
Týtuberjamauk eða -hlaup er skemmtileg viðbót á matarborðið. Le coulis ou la gelée d’airelles rouges rehaussent agréablement les plats. |
Móðir lét sér annt um allt annað í viðbót við verulega saumaskap verkum hennar. La mère a pris soin de tout le reste en plus de ses travaux de couture considérable. |
Og hún ákveður að losa sig við nokkur kíló í viðbót. Alors elle décide de perdre quelques kilos de plus. |
Árið 2011 fór hún til Frakklands til að vinna sér inn peninga svo að hún gæti starfað í eitt ár í viðbót (það sjötta) í Afríku. En 2011, elle est rentrée en France pour gagner l’argent qui lui permettrait de vivre en Afrique une année de plus (la sixième). |
Tölvurnar spýta út úr sér milljónum síðna af pappír í viðbót við það himinháa pappírsfjall sem fyrir er. Par ailleurs, en cette ère de l’informatique, les ordinateurs crachent des milliards de feuilles imprimées, qui viennent grossir une montagne déjà imposante de vieux papiers. |
Þau eru viðbót frá 1920. Ceux-ci perdurent jusqu'en 1920. |
Halda mætti að eitt núll í viðbót (1041) breytti litlu. Il peut sembler insignifiant d’ajouter un zéro à ce nombre (1041). |
Þegar næstu þrjú innsigli eru rofin birtast þrír hestar og þrír riddarar í viðbót. À l’ouverture des trois sceaux suivants, trois autres chevaux apparaissent avec leurs cavaliers. |
Kvenfuglinn hugsar um ungana í þrjár vikur en yfirgefur þá svo en ungahópurinn heldur saman í þrjár vikur í viðbót. La femelle s'occupe de sa couvée pendant trois semaines, puis abandonnent les canetons, mais les jeunes restent généralement ensemble trois autres semaines. |
Því ákveður hún að losa sig við nokkur kíló í viðbót. Elle décide donc de perdre encore un tout petit peu. |
En aðeins 100 ár í viðbót að ná tveimur milljörðum. Il aura fallu a la population de la Terre une centaine de milliers d'années pour atteindre le milliard d'habitants. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de viðbót dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.