Que signifie verðmæti dans Islandais?

Quelle est la signification du mot verðmæti dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser verðmæti dans Islandais.

Le mot verðmæti dans Islandais signifie valeur, mérite, prix, coût, morale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot verðmæti

valeur

(value)

mérite

(value)

prix

(value)

coût

(value)

morale

(value)

Voir plus d'exemples

Læknirinn mikli, Jesús Kristur, mun beita verðmæti lausnarfórnar sinnar „til lækningar þjóðunum.“
Le grand Médecin, Jésus Christ, appliquera la valeur de son sacrifice rédempteur “pour la guérison des nations”.
Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú.
Vous pourrez trouver des réponses aux questions qu’on se pose sur la vie, avoir une plus grande assurance concernant le sens de votre existence et votre valeur personnelle et affronter les difficultés personnelles et familiales avec foi.
(Postulasagan 1:3, 9-11) Þar, orðinn andavera á ný, gekk hann ‚fyrir auglit Guðs okkar vegna‘ og færði honum verðmæti lausnarfórnar sinnar.
Quarante jours plus tard, il regagna le ciel (Actes 1:3, 9-11).
Verðmæti kórala má sjá af því að Biblían fjallar um þá á svipaðan hátt og gull, silfur og safírsteina.
La Bible donne au corail une valeur semblable à celle de l’or, de l’argent et du saphir.
Ræðst það af verðmæti þess sem tekið er, tilefninu eða einhverju öðru?
Se définit- il en fonction de la valeur de l’objet, du mobile ou d’autres critères ?
Nauðsynlegt er að gera sér persónulega grein fyrir að við þörfnumst lausnargjaldsins, að iðka trú á verðmæti fórnar Jesú og láta síðan trúna birtast í verki með því að hlýða boðum hans.
Une croyance passive en Jésus ne peut à elle seule apporter cette paix.
Það er ekki fyrr en við missum heilsuna að við gerum okkur grein fyrir verðmæti hennar.
Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.
Ef þú varðveitir slík andleg verðmæti hefurðu alltaf eitthvað uppörvandi til að miðla öðrum. — Orðskv.
Si vous chérissez de tels joyaux spirituels, vous aurez toujours quelque chose d’encourageant à communiquer. — Prov.
Faraóinn gat ekki notfært sér þessi verðmæti vegna þess að hann var dáinn.
Puisque le pharaon était mort, ces choses coûteuses ne lui étaient d’aucune utilité.
„Hafið hugfast að verðmæti sálna er mikið í augum Guðs:
« Souvenez-vous que les âmes ont une grande valeur aux yeux de Dieu.
Þannig ætti alltaf að hafa í huga verðmæti kærleika og trúfesti og aldrei gleyma því.
Donc, nous devrions avoir sans cesse la bonté de cœur et la vérité présentes à l’esprit et ne jamais perdre de vue leur valeur.
□ Hugsanlegt verðmæti.
□ La valeur matérielle.
The þungur vatni kjarnaofni mun nota u. þ. b. 0, 7 prósent af verðmæti orku úran, og ljósið vatnið reactor vilja nota um það bil helmingur eitt prósent.
Le réacteur à eau lourde utilise environ 0, 7% de la valeur énergétique de l'uranium, et le réacteur à eau légère utilise 0, 5%.
Orðasambandið „í heiðri hafður“ gefur til kynna virðingu og verðmæti.
Le mot “ honorable ” qualifie quelque chose que l’on estime et qui est précieux.
Sé farið rétt með andleg verðmæti verða þau okkur til góðs líkamlega, tilfinningalega og andlega.
Quand nous appliquons correctement les valeurs spirituelles, celles-ci nous sont profitables sur les plans physique, affectif et spirituel.
Orð hans gerðu mig auðmjúkan og mér varð hugsað um verðmæti þessarar litlu sálar í augum þeirra sem umhyggjusamlega önnuðust hana.
J’ai été profondément touché en entendant ses paroles et en pensant à la valeur qu’avait cette toute petite âme aux yeux des personnes qui veillaient si soigneusement sur elle.
Eins og orðið er notað í ritningunum, peningar eða verðmæti skulduð öðrum valda því að lántakandinn er á vissan hátt í ánauð.
Au sens scripturaire du terme, l’argent ou les biens dus à autrui entraînent l’emprunteur dans une forme de servitude.
Ef Ísraelsmaður varð fátækur og seldi sig í þrælkun til manns af annarri þjóð gat ættingi keypt hann lausan með því að greiða gjald sem talið var jafngilda verðmæti hans. (3.
Si un Israélite tombé dans la pauvreté était contraint de se vendre en esclavage à un non-Israélite, un membre de sa famille pouvait le racheter (ou fournir une rançon) en payant un prix équivalant à la valeur de l’esclave (Lévitique 25:47-49).
Skiljið alls ekki verðmæti eða skilríki eftir í yfirhöfnum í fatahengi.
Veuillez ne pas téléphoner ni écrire aux responsables des locaux où se tient l’assemblée pour demander des renseignements.
Þá, árið 33 að okkar tímatali, eftir fórnardauða sinn og upprisu á andlegu tilverusviði, bar Jesús verðmæti lausnarfórnar sinnar fram ‚fyrir augliti Guðs.‘ Það opnaði leiðina enn frekari, nýjum atburðum hérna „undir sólinni.“ — Hebreabréfið 9:24; 1. Pétursbréf 3:18.
Puis, en 33, après sa mort sacrificielle et sa résurrection en tant qu’esprit, il est apparu “devant la personne de Dieu” pour que d’autres événements extraordinaires puissent se produire ici-bas, “sous le soleil”. — Hébreux 9:24; I Pierre 3:18.
Andleg verðmæti beina athyglinni að langtímalaunum en ekki skammtímaánægju.
Les valeurs spirituelles insistent sur les récompenses à long terme, et non sur les satisfactions à court terme.
Í Bandaríkjunum var gefinn út peningaseðill að verðmæti 10.000 dollarar (um 750.000 íslenskar krónur).
À titre d’exemple, le plus gros billet de banque jamais émis aux États-Unis avait une valeur faciale de 10 000 dollars.
Björgunarsveitir munu fá þessi verðmæti sem þökk fyrir björgunaraðgerðir.
C'est par lui que tous les fonds de secours transitent.
Verðmæti sálna
Valeur des âmes
Því þarf hinn meiri æðsti prestur, Jesús, ekki að verða maður á ný, fórna sér og snúa svo aftur til himna til að bera verðmæti fórnarinnar fram fyrir Jehóva Guð í hinu allra helgasta ár eftir ár.
Ainsi le Grand Prêtre antitypique, Jésus, n’est pas tenu, année après année, de redevenir un homme, de se sacrifier, et de remonter au ciel pour présenter les mérites de son sacrifice dans le Très-Saint de Jéhovah Dieu.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de verðmæti dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.