Que signifie vanlíðan dans Islandais?
Quelle est la signification du mot vanlíðan dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vanlíðan dans Islandais.
Le mot vanlíðan dans Islandais signifie indisposition, maladie, malaise, répugnance, hésitation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vanlíðan
indisposition(indisposition) |
maladie
|
malaise(indisposition) |
répugnance(indisposition) |
hésitation(indisposition) |
Voir plus d'exemples
Fagnaðarerindið kennir að hljóta megi lausn frá vanlíðan og sektarkennd með því að iðrast. L’Évangile nous enseigne que l’on peut être soulagé du tourment et de la culpabilité en se repentant. |
Sársaukinn og vanlíðan í mér öllum La nausée s ' est emparée de moi comme une bête |
Tímaritið bætir við: „Áhrif [munnholssjúkdóma] á einstaklinga og samfélög, hvað varðar verki og vanlíðan, líkamlega getu og lífsgæði, eru umtalsverð.“ Cette revue ajoute que les « répercussions sur les individus et les communautés, du fait de la douleur, des déficiences fonctionnelles et de la diminution de qualité de vie, sont considérables ». |
Það sem gleður einn getur hæglega valdið öðrum vanlíðan. Ce qui fait les délices de l’un peut très bien désespérer l’autre. |
Þau hafa betur í glímunni við tilfinningalega vanlíðan Ils surmontent leurs sentiments négatifs |
Skömm, vanlíðan, kvíði, einangrun. Embêter, embarrasser, gêner. |
Fyrir suma hefur honum tekist að snúa hugsjónum og innblæstri fagnaðarerindisins yfir í sjálfsfyrirlitningu og vanlíðan.3 Pour certains, il a inversé les idéaux et l’inspiration de l’Évangile pour qu’ils portent à la haine de soi et rendent malheureux3. |
Sumir hafa jafnvel vondar minningar frá uppeldi sínu sem hafa skilið eftir sig djúp tilfinningaleg sár og vanlíðan. En réalité, certaines personnes ont grandi dans un contexte familial difficile, ce qui leur a laissé de profondes cicatrices affectives ou psychologiques et de douloureux souvenirs. |
Í Biblíunni er að finna góð ráð í baráttunni við neikvæðar hugsanir og tilfinningalega vanlíðan. La Bible fournit des moyens de défense efficaces contre les sentiments négatifs. |
Taktu tillit til tilfinninga maka þíns og bittu strax endi á öll sambönd sem valda honum vanlíðan. Tenez compte de ses sentiments : cessez immédiatement toute relation qui le mettrait mal à l’aise. |
Sumt ungt fólk fer jafnvel að stunda sjálfsmeiðingar til að fá útrás fyrir vanlíðan sína. Certains adolescents recourent à l’automutilation* pour soulager leur anxiété. |
Það felur í sér að sækja reglulega og trúfastlega hinar fimm vikulegu samkomur og láta ekki ögn hryssingslegt veður eða smávægilega vanlíðan vera afsökun fyrir því að sitja heima. Il nous faut assister régulièrement et fidèlement à nos cinq réunions hebdomadaires. Nous ne voudrons pas rester chez nous à cause de la moindre indisposition ou sous prétexte que le temps n’est pas clément. |
Að sigra í glímunni við tilfinningalega vanlíðan Comment combattre les sentiments négatifs ? |
Þetta er enn einn dagurinn sem þú þarft að glíma við líkamlega eða tilfinningalega vanlíðan. Un jour de plus à devoir supporter la souffrance physique ou affective. |
Hvernig getur Biblían hjálpað okkur í glímunni við tilfinningalega vanlíðan? La Bible avait- elle prédit la création de l’État d’Israël ? |
Við eigum þá auðveldara með að gera annað sem hjálpar okkur að hafa hemil á tilfinningalegri vanlíðan, það er að segja að bindast Guði sterkum vináttuböndum. Il nous sera plus facile de franchir l’étape suivante de notre lutte contre les sentiments négatifs : nouer une amitié étroite avec Dieu. |
▪ Það er algengt að vanlíðan barna á öllum aldri brjótist fram í slæmri hegðun, en unglingar eru líklegri til að taka upp hættulegri hegðun og lenda upp á kant við lögin eða fara út í áfengis- og fíkniefnaneyslu. ▪ S’il est courant que les enfants de tous âges extériorisent leur douleur, les adolescents sont plus enclins à le faire de manière dangereuse : délinquance, abus d’alcool, prise de drogues, etc. |
(Sálmur 126:6) Þeir geta verið fullvissir um að himneskur faðir þeirra sjái prófraunirnar sem þeir verða fyrir og vanlíðan þeirra meðan á þeim stendur. Ils peuvent être assurés que leur Père céleste voit non seulement les épreuves auxquelles ils sont confrontés, mais également les séquelles affectives que laissent de telles épreuves. |
Sóttdvalinn er 1-2 vikur, en þá tekur við mikill hiti, vanlíðan, hósti, útbrot og stækkað milta. Après 1 à 2 semaines d’incubation, une maladie caractérisée par une forte fièvre, des malaises, une toux, une éruption cutanée et un grossissement de la rate apparaît. |
Það getur hrakið andann í burtu, ef skírlífislögmálið er brotið, sært okkar nánustu og skapað vanlíðan hjá okkur sjálfum. Le non-respect de la loi de chasteté peut éloigner l’Esprit de ta vie, blesser tes proches et te faire avoir mauvaise opinion de toi-même. |
En líkt og Davíð getum við sótt huggun í þá vitneskju að Jehóva skilur vanlíðan okkar til fulls. — Sálm. Mais, comme David, nous pouvons être réconfortés à l’idée que Jéhovah, Lui, comprend parfaitement nos sentiments. — Ps. |
Þá geturðu hlakkað til þess dags þegar tilfinningaleg vanlíðan er á bak og burt! — Sálmur 37:29. Soyez alors assuré de connaître l’époque où les sentiments négatifs auront disparu pour toujours ! — Psaume 37:29. |
Þegar við styrkjum sambandið við Jehóva fáum við ‚huggun‘, óháð því hvað veldur okkur vanlíðan. — 1. Kor. Si nous nous approchons davantage de Jéhovah, nous ‘ nous consolerons ’, peu importe ce qui nous peine. — 1 Cor. |
Við komumst í sjálfheldu og upplifum þannig vanlíðan og sektarkennd, sem aðeins frelsarinn fær leyst okkur undan. Nous nous laissons prendre au piège et de là viennent la souffrance et le tourment que seul le Sauveur peut guérir. |
Hvers vegna var faðirinn fús til að leyfa sínum eingetna og fullkomna syni að þjást, ólýsanlegum þjáningum, til að bera syndir, hugarangur, veikindi og vanlíðan alls heimsins og allt sem er ósanngjarnt í þessu lífi? Pourquoi le Père était-il disposé à laisser son Fils unique et parfait souffrir au-delà de toute description pour porter les péchés, les chagrins, les maladies et les infirmités du monde et tout ce qu’il y a d’injuste dans cette vie ? |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vanlíðan dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.