Que signifie trốn học dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot trốn học dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser trốn học dans Vietnamien.

Le mot trốn học dans Vietnamien signifie faire l’école buissonnière. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot trốn học

faire l’école buissonnière

Voir plus d'exemples

Tôi thường xuyên trốn học, và mơ mộng trở thành một thủy thủ trong suốt những ngày đó.
J'ai souvent fait l'école buissonnière et rêvé de devenir marin durant ces journées.
Trốn học thứ sáu, đón tàu điện ngầm xuống phố quan sát những nạn nhân xung quanh
Sécher l'école vendredi,<br /> descendre en ville en métro, repérer ma victime<br /> parmi les gens qui trainent là.
Trốn học nên thế thì đúng hơn.
J'avais plutôt séché les cours.
Thưa ông bà Abagnale, việc này không phải vì con trai ông bà trốn học hay gì khác.
Il ne s'agit pas d'assiduité aux cours.
Trốn học thứ sáu, đón tàu điện ngầm xuống phố quan sát những nạn nhân xung quanh
Sécher l'école vendredi, & lt; br / & gt; descendre en ville en métro, repérer ma victime& lt; br / & gt; parmi les gens qui trainent là.
Vì ngày hôm sau thấy mệt mỏi nên tôi thường xuyên trốn học.
Comme le lendemain j’étais fatiguée, je manquais régulièrement l’école.
Những bạn trẻ có thói quen trốn học thì cuối cùng thường bỏ học.
Les élèves qui sèchent les cours risquent davantage de laisser tomber leurs études.
Cô nàng sớm nhận ra rằng ngoài môn thể dục, thầy cô các môn khác không báo lên văn phòng nếu cô nàng trốn học.
Elle a vite remarqué que les profs, à part celui de gym, ne la réprimandaient pas si elle séchait les cours.
Từ Hy Lạp đã được dùng đối với những binh sĩ không giữ hàng ngũ hoặc theo kỷ luật, cũng như đối với học sinh lêu lổng hay trốn học.
Ce mot grec était employé pour parler de soldats qui sortaient des rangs ou ne se pliaient pas à la discipline militaire, ainsi que pour désigner des élèves qui manquaient volontairement les cours.
Ngoài đó, chúng tôi phải tập cách chạy trốn, hoặc học cách im như tượng, vờ như không tồn tại.
Dehors, il nous fallait nous entraîner à s'échapper, ou apprendre à rester de marbre, pour ne pas se faire remarquer.
Ngươi nghĩ mình là kẻ duy nhất có thể học được sức mạnh để trốn thoát sao?
Vous pensez que vous êtes le seul à apprendre à avoir la force de vous échapper?
Học sinh phần nhiều là người trốn nhà, sợ hãi, cô đơn.
Les étudiants sont souvent des fugueurs, apeurés et esseulés.
Nhưng theo cách hiểu của ta, cậu có thể chạy trốn khỏi nó, hoặc cũng có thể học tập từ nó.
Mais soit tu le fuis, soit tu en tires une leçon.
Một hôm, tôi ở lại sau giờ học, ở lại lâu, và tôi trốn trong nhà vệ sinh nữ.
Un jour, je suis restée un peu tard après l'école, un peu trop tard, et je me suis tapie dans les toilettes des filles.
Thậm chí không phải việc cậu ta buộc tớ trốn hầu hết các buổi học trong nhà vệ sinh, hay cậu ta đấm mạnh vào tớ đánh bật cả nhãn cầu tớ.
C'est même pas qu'il m'ait forcé à passer des cours entiers planqué dans les WC ou... qu'il m'ait délogé un œil à coups de poing.
Làm thế nào mà 3 người trẻ tuổi các người, chưa từng học qua binh pháp, lại có thể trốn thoát khỏi Harrenhal?
Comment avez trois jeunes personnes comme vous-mêmes, non formés dans l'art de la guerre, évasion de Harrenhal?
Được chứ? Cưng à, trốn học không phải cách để con trai thích con đâu.
Chérie, tu sais que sécher les cours n'est pas un moyen de plaire aux garçons.
Hai người trốn học nhiều đến nỗi bị phạt cấm cửa ba ngày
Ils ont tellement séché les cours qu'ils sont renvoyés pendant trois jours
Cha biết con và Zach trốn học hôm nay.
J'ai compris que toi et Zach avaient séché l'école hier.
Bạn đã từng trốn học chưa?
Tu as déjà séché l’école ?
Anh Yohan, hôm nay em đã trốn học.
Aujourd'hui, je me suis enfui de l'école.
Nghe này, ngày mai tớ sẽ trốn học.
Je sécherai les cours demain.
Và chúng cũng sẽ ít trốn học hơn.
Et ils ont moins de risques d'abandonner.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de trốn học dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.