Que signifie þing dans Islandais?

Quelle est la signification du mot þing dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser þing dans Islandais.

Le mot þing dans Islandais signifie parlement, chose, congrès, parlement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot þing

parlement

nounmasculine

Með ofbeldi og kúgun gáfu konungur, þing, landstjórar og höfuðsmenn fordæmið, og kaþólski fjöldinn fylgdi.
” Par une extermination violente, le roi, les Parlements, les gouverneurs et les capitaines ont montré l’exemple, et les masses ont suivi.

chose

nounfeminine

congrès

nounmasculine

parlement

noun (assemblée qui assure la représentation du peuple dans les États démocratiques)

Með ofbeldi og kúgun gáfu konungur, þing, landstjórar og höfuðsmenn fordæmið, og kaþólski fjöldinn fylgdi.
” Par une extermination violente, le roi, les Parlements, les gouverneurs et les capitaines ont montré l’exemple, et les masses ont suivi.

Voir plus d'exemples

* Sjá einnig Maður, menn; Ráð eða þing á himnum; Stríð á himni; Upphaf
* Voir aussi Commencement; Conseil dans les cieux; Guerre dans le ciel; Homme, hommes
Jón gat því búið í Kaupmannahöfn en komið heim og sótt þing.
Tom est sorti du coma et peut rentrer chez lui.
Sama dag og Japanir — sem voru stríðsbandamenn Þjóðverja á þeim tíma — gerðu skyndiárásina á Pearl Harbor birtist þessi frétt í The New York Times: „Þing kaþólskra biskupa í Þýskalandi, haldið í Fulda, hefur mælt með að tekin verði upp sérstök ‚stríðsbæn‘ er lesin skuli við upphaf og endi allra guðsþjónusta.
Le jour où le Japon, alors allié de l’Allemagne, attaqua Pearl Harbor par surprise, le New York Times publiait ce rapport: “La Conférence des évêques catholiques allemands tenue à Fulda a recommandé l’introduction d’une ‘prière pour la guerre’, prière spéciale qui doit être lue au début et à la fin de chaque office.
Ráð eða þing á himnum
Conseil dans les cieux
Kaþólskum biskupum var fullkunnugt að umbóta væri þörf innan kirkjunnar og héldu þing í desember árið 1545 í Trento á Ítalíu.
Conscients de la nécessité d’une réforme au sein de l’Église, des évêques catholiques se réunissent en décembre 1545 à Trente, en Italie.
17 „Mikið þing“ var kallað saman og Nehemía sýndi hinum efnameiri Gyðingum greinilega fram á hvernig þeir hefðu bakað sér vanþóknun Jehóva.
17 Il organise “ une grande assemblée ” au cours de laquelle il fait clairement comprendre aux Israélites fortunés que leur manière d’agir déplaît à Jéhovah.
Hin fyrri sex þing Alkirkjuráðsins höfðu verið haldin í ýmsum löndum á hér um bil 35 árum, hið fyrsta árið 1948 í Amsterdam.
Depuis plus de 35 ans, six assemblées du COE (Conseil œcuménique des Églises) se sont tenues dans différents pays, la première ayant eu lieu en 1948 à Amsterdam, aux Pays-Bas.
Í yfirlýsingum, sem gefnar voru út eftir þessi þing, var varla nokkurn tíma vísað í Biblíuna.
Dans les actes et décrets résultant de ces assemblées, les Écritures sont rarement citées.
12 Jehóva kallaði fljótlega saman annað þing á himnum.
12 Peu après, Jéhovah convoqua de nouveau une assemblée dans son lieu céleste.
Hvert fylki hefur eigið þing sem situr í einni deild, og eigin stjórnarskrá.
Des comités de ratification sont établis dans les capitales des États, chacun ayant son propre budget et son plan de travail.
Sverrir Jakobsson. „Hve lengi var haldið þing á Þórsnesi á Snæfellsnesi?“.
Monsieur Bronstein peut-être, assis là-bas au fond du Café Central ? ».
Sérhver kantóna er með eigið þing og þar er kosið um allar meiri háttar ákvarðanir í íbúakosningum.
Chaque promotion est indépendante dans sa propre région, mais possède des voix pour les décisions globales de la SPW.
Næsta ár gekk hann aftur á þing fyrir Sussex.
En fait, il reviendra dans le Sussex jusqu'à ses derniers jours.
Þing sem eru byggð á þessari fyrirmynd eru talin nota Westminster-kerfið.
Le modèle politique est fondé sur le système de Westminster.
Medvedev gekk til liðs við lýðræðishreyfingu Sobtsjaks árið 1988, stýrði í reynd kosningabaráttu Sobchak á þing.
Poutine organisa sans succès la campagne électorale de Sobtchak en 1996.
Stórhertoginn getur rofið þing og verður þá að boða til nýrra kosninga innan þriggja mánaða.
Le Conseil national peut être dissous par le prince : de nouvelles élections sont alors convoquées dans les trois mois.
Með ofbeldi og kúgun gáfu konungur, þing, landstjórar og höfuðsmenn fordæmið, og kaþólski fjöldinn fylgdi.
” Par une extermination violente, le roi, les Parlements, les gouverneurs et les capitaines ont montré l’exemple, et les masses ont suivi.
Eins og rithöfundur einn komst svo vel að orði: „Allir þeir herir sem gengið hafa fylktu liði, allir þeir herskipaflotar sem smíðaðir hafa verið, öll þau þing sem hafa setið og allir þeir konungar sem hafa ríkt hafa ekki samanlagt haft jafnmikil áhrif á líf mannsins á jörðinni og hann.“
Comme un écrivain l’a dit avec justesse, “toutes les armées jamais en marche, tous les navires jamais construits, tous les gouvernements jamais établis et tous les rois ayant jamais régné mis ensemble n’ont pas modifié autant la vie de l’homme sur la terre”.
Í sjöunda kafla Daníels ræðir Daníel um hinn aldraða; hann á við elsta manninn, föður okkar Adam, Míkael. Hann mun kalla börn sín saman og halda með þeim þing til að búa þau undir komu mannssonarins [sjá Dan 7:9–14].
« Daniel, en son chapitre sept, parle de l’Ancien des jours ; il entend par là l’homme le plus ancien, Adam, notre père, Michel : il réunira ses enfants et tiendra un conseil avec eux pour les préparer à la venue du Fils de l’homme [voir Daniel 7:9-14].
7 Sagan sýnir okkur hvað gerðist síðar er þing hins kristna stjórnandi ráðs úrskurðaði hvort kristnir menn þyrftu að halda öll lög Ísraels eða ekki.
7 L’Histoire nous enseigne ce qui est arrivé plus tard, lorsqu’un concile réunissant le collège central des chrétiens a tranché cette question: les chrétiens devaient- ils observer toutes les lois données à Israël?
Trúmálatímaritið National Outlook sagði að David Gill „endurómi hugsanir annarra sem hafi sótt síðustu þing Alkirkjuráðsins og hafi, eins og maður einn sagði nýverið, farið til þingsins með bjartar vonir en yfirgefið það þurrir og innantómir.“
La revue religieuse National Outlook indique que les propos de David Gill “reflètent la pensée d’autres personnes qui ont assisté à des réunions du COE au cours des dernières années, et qui, comme l’a récemment dit quelqu’un, s’y étaient rendues avec de grands espoirs mais sont restées sur leur faim”.
Enska þingið var þing konungsríkisins England.
Le Parlement d'Angleterre (en anglais : Parliament of England) était le Parlement du royaume d'Angleterre.
Að sögn Heródótusar sagnfræðings kallaði Xerxes einu sinni saman þing til að leggja drög að herför gegn Grikklandi.
D’après l’historien Hérodote, Xerxès convoqua un jour une assemblée pour préparer une campagne militaire contre la Grèce.
Þar með var þing Wales stofnað.
Le pays de Galles s’impose.
Stjórnarskráin skapaði líka fyrsta þing Tyrkjaveldis sem kom saman ári seinna.
C'est également le premier tournoi officiel disputée par l'équipe du Soudan du Sud, formée il y a moins de deux ans.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de þing dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.