Que signifie þessi dans Islandais?

Quelle est la signification du mot þessi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser þessi dans Islandais.

Le mot þessi dans Islandais signifie ce, cette, cet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot þessi

ce

Demonstrativeadjectif démonstratif

Hún ráðlagði honum að hætta að taka þessi lyf.
Elle lui a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.

cette

determinerpronounfeminine

Hún ráðlagði honum að hætta að taka þessi lyf.
Elle lui a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.

cet

determiner

Hún ráðlagði honum að hætta að taka þessi lyf.
Elle lui a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.

Voir plus d'exemples

Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri.
Cette distance a été fixée à 2 000 coudées, soit une longueur comprise entre 890 et 1 110 mètres.
En þegar trúfastir lærisveinar Jesú kunngerðu þessi fagnaðartíðindi opinberlega upphófst hatrömm mótspyrna.
Mais quand les fidèles disciples de Jésus se mirent à proclamer publiquement cette bonne nouvelle, ils se heurtèrent à une opposition opiniâtre.
Ekki er óalgengt að einlægir lesendur komi með svo ánægjuleg ummæli eftir að hafa lesið þessi tímarit í aðeins stuttan tíma.
Il n’est pas rare que des lecteurs sincères fassent des compliments aussi encourageants après avoir lu seulement quelques numéros de ces périodiques.
Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni.
» Cette question n’est pas nouvelle.
Þessi lækur er ein af aðrennslisæðum Jórdanárinnar.
Ceci est l’une des sources du Jourdain.
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum.
Cette activité du diaphragme est commandée de façon fiable par le cerveau grâce à des impulsions qu’il envoie au rythme moyen de 15 par minute.
Þessi hnappur gerir þér kleyft að setja bókamerki á tilgreinda staði. Smelltu á hnappinn til að fá valmynd þar sem þú getur sýslað með eða valið bókamerki. Þessi bókamerki eru fyrir skrár, en að öðru leyti virka þau eins og bókamerki allstaðar annarstaðar í KDE. Home Directory
Ce bouton permet de créer des signets pour des emplacements particuliers. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le menu des signets dans lequel vous pourrez en ajouter ou en choisir un. Ces signets sont propres à la boîte de dialogue des fichiers mais se comportent comme les signets utilisés ailleurs dans KDE. Home Directory
Þessi bænrækni maður bað án afláts til Jehóva, hvort sem það stofnaði lífi hans í hættu eða ekki.
Que sa vie fût menacée ou non, cet homme de prière suppliait Dieu constamment.
Fyrst þessi er fundinn veit ég hvar hinn leynist.
L'une est retrouvée, et je crois savoir où est l'autre.
Þetta ríki hefur nú þegar tekið völd á himnum og mun bráðlega „knosa og að engu gjöra öll þessi ríki [manna], en sjálft mun það standa að eilífu.“ — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 11:15; 12:10.
Ce Royaume est d’ores et déjà instauré au ciel et, bientôt, “ il broiera tous ces royaumes [humains] et y mettra fin, et lui- même subsistera pour des temps indéfinis ”. — Daniel 2:44 ; Révélation 11:15 ; 12:10.
16 Sumir gætu efast um að þessi ákvörðun hafi verið viturleg.
16 Certains pourraient mettre en doute la sagesse de cette instruction.
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi.
» Grâce à l’aide de ses parents et d’autres dans la congrégation, cette jeune chrétienne a atteint son objectif de devenir pionnière permanente.
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
6 Ainsi, ces lois divines étaient d’une grande valeur.
Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von?
En quel sens les chrétiens oints passent- ils par “ une nouvelle naissance pour une espérance vivante ”, et en quoi consiste cette espérance ?
Og hvernig getur þessi bók verið vottum Jehóva nú á dögum til gagns?
De quel profit ce livre peut- il être aujourd’hui pour les Témoins de Jéhovah?
Kannski hugsuðu menn sem svo að þessi neikvæða frásögn hlyti að vera sönn fyrst meirihluti njósnaranna hafði þessa sögu að segja.
Ils se sont peut-être dit que, comme la plupart des espions avaient dit la même chose, ce devait être vrai.
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá.
Pendant les quelques semaines au cours desquelles cette sœur a été invalide, les membres de la paroisse de Rechnoy ont eu le sentiment que cette histoire s’adressait à eux.
Þessi hluti sálmsins hefur verið þýddur: „Þú hrífur menn burt í svefni dauðans.“
On a rendu cette partie du psaume ainsi : “ Tu mets fin à la vie humaine.
15 Samanlagt fela þessi þrjú sönnunarsvið í sér mörg hundruð staðreyndir sem benda á að Jesús sé Messías.
15 En tout, donc, ces trois séries de preuves contiennent littéralement des centaines de faits attestant que Jésus est le Messie.
Meðan þessi heimur stendur sitjum við öll uppi með afleiðingar ófullkomleikans sem við höfum tekið í arf.
Tant que nous vivons dans ce système de choses, nous subissons tous les conséquences de l’imperfection héréditaire.
Í raun er aðeins ein persóna í öllum alheiminum sem þessi lýsing á við — Jehóva Guð.
En réalité, une seule personne dans l’univers tout entier répond à cette description: Jéhovah Dieu.
Þessi mynd af öldnu ólífutré er tekin þar sem talið er að Getsemanegarðurinn hafi verið.
Vieil olivier sur un site traditionnellement considéré comme étant le jardin de Gethsémané.
Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til.
Voyons en quoi ces paroles, transcrites par l’apôtre Jean, nous permettent de comprendre pourquoi nous sommes là.
En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum.
Mais ce comportement est aussi insensé qu’il l’était à l’époque où le psalmiste a écrit ses paroles, il y a plus de 3 000 ans.
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu.
Cela ne signifie pas, bien sûr, que vous devez saisir ces occasions pour faire autant de discours.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de þessi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.