Que signifie tables dans Anglais?

Quelle est la signification du mot tables dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tables dans Anglais.

Le mot tables dans Anglais signifie table, tableau, table, table, table, table, tablette, table, plateau, nappe phréatique, traiter, ajourner, faire un tableau de, table actuarielle, table de mortalité, table de air hockey, table de lit, table de nuit, table de chevet, table de nuit, table de chevet, billard, table du petit-déjeuner, table de jeux, table de bridge, table pliante, table à langer, table basse, beau livre, table de communion, bureau d'ordinateur, table de conférence, console, console, table d'angle, crédence, base de données, table en bois blanc, chariot des desserts, table de cuisine, table de salle à manger, table de salle à manger, table, table d'architecte, table à dessin, coiffeuse, table à abattant, petite table basse, petite table d'appoint, vente directe (du producteur au consommateur), en vente directe, table pliante, table de jeu, table d'honneur, table d'honneur, table de cuisine, jouer cartes sur table, classement, table de mortalité, table de multiplication, serviette, table des négociations, table de nuit, table de chevet, sur la table, sur la table, table d'opération, table à pied central, table avec pied central, tableau périodique (des éléments), table de pique-nique, , planchette, lever des plans de à la planchette, table de billard, table de roulette, table ronde, table ronde, en table ronde, mettre la table, mettre le couvert, petite table, table d'appoint, console, desserte, se mettre à table, s'asseoir à la table des négociations, table de snooker, console, buffet, Table A, déposer une proposition, déposer une motion, nappe, table d'hôte, décoration de table, baby-foot, lampe (de table), linge de table, comportement à table, dessous-de-plat, repose-plat, sommaire, chemin de table, sel de table, mise initiale, mise maximale, discussions à table, tennis de table, pongiste, vin de table, faire la tournée des tables, table, , table à thé, tablette, table à tréteau, table à tréteau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tables

table

noun (furniture: surface with legs) (meuble)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Just put your drink on the table beside the sofa. To register for the conference, you need to go to that table over there.
Mets ta boisson sur la table à côté du canapé. Pour vous inscrire à la conférence, vous devez aller à la table là-bas.

tableau

noun (chart) (avec des données)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The presentation included a table that showed the sales growth.
La présentation comprenait un tableau indiquant la hausse des ventes.

table

noun (figurative (negotiations) (des négociations)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The two sides sat down at the table to negotiate a peace agreement.
Les deux partis se sont assis à la table des négociations pour discuter d'un accord de paix.

table

noun (figurative (people at table) (de personnes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The table toasted the couple.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La photo du journal montre une tablée de ministres assistant à la conférence.

table

noun (figurative (food) (nourriture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The chef prepared a delicious table.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dans la vie, il faut savoir apprécier les plaisirs de la table.

table

noun (flat surface) (surface plane)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I need a table to spread paste on this wallpaper.
Il me faut une table pour étaler de la colle sur ce papier peint.

tablette

noun (tablet: for inscription) (petite plaque)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The mason carved names into the table.
Le maçon a gravé des noms sur la tablette.

table

noun (gem surface) (objet taillé)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The diamond had a flawless table.
La table du diamant ne comportait aucun défaut.

plateau

noun (plateau) (Géographie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The trucks climbed out of the valley and onto the table.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Après avoir escaladé la colline, les randonneurs sont arrivés sur un immense plateau verdoyant.

nappe phréatique

noun (stratum: water table)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The table had lowered substantially and the well went dry.
La nappe phréatique avait considérablement baissé et le puits s'est asséché.

traiter

transitive verb (UK (deal with [sth]) (un problème, une question)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This matter needs to be tabled immediately.
Ce problème doit être traité dans les plus brefs délais.

ajourner

transitive verb (US (postpone dealing with [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The committee voted to table the legislation, effectively killing it.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La direction a décidé d'ajourner la réunion jusqu'au retour du président.

faire un tableau de

transitive verb (enter in table, list)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I would like you to table all our sales figures for this month.
J'aimerais que vous me fassiez un tableau de tous nos chiffres de ventes du mois.

table actuarielle, table de mortalité

noun (mortality probability)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table de air hockey

noun (surface for playing air hockey)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table de lit

noun (placed over person in bed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table de nuit, table de chevet

noun (small table next to bed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table de nuit, table de chevet

noun (small table beside a bed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I keep my phone on my bedside table.
Je laisse mon téléphone sur ma table de nuit.

billard

noun (surface for billiards)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
No one could play while Amanda lay on the billiard table.
Personne ne pouvait jouer pendant qu'Amanda était sur le billard.

table du petit-déjeuner

noun (where breakfast is eaten)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The whole family gathers around the breakfast table when Mom makes waffles.

table de jeux, table de bridge

noun (table: for card games)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table pliante

noun (table: folding legs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table à langer

noun (for changing diaper)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table basse

noun (low table used in living room)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Please don't put your feet on the coffee table.
Ne mets pas tes pieds sur la table basse s'il te plait.

beau livre

noun (large illustrated hardback book)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

table de communion

noun (religion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bureau d'ordinateur

noun (desk for a computer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je vous propose ce bureau d'ordinateur à la fois très design et très fonctionnel, payable en trois fois sans frais.

table de conférence

noun (table, usually large, for meetings)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

console

noun (table fastened to wall) (table)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

console

noun (table that fits against wall) (table)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table d'angle

noun (table in corner of room)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Brian was sitting at corner table in the restaurant.
Brian était assis à une table d'angle au restaurant.

crédence

noun (furniture: sideboard) (buffet, meuble)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We keep family heirlooms and our good china in a credenza in the dining room.
Nous gardons les objets de famille et la belle porcelaine dans une crédence de la salle à manger.

base de données

noun (tabular display of collected data)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table en bois blanc

noun (UK, dated (table of cheap pine wood) (de basse qualité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chariot des desserts

noun (UK (restaurant sweet trolley)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

table de cuisine

noun (US (table for a breakfast nook)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I generally eat my breakfast at the dinette table.
Je prends généralement mon petit déjeuner sur la table de la cuisine.

table de salle à manger

noun (table at which meals are eaten)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The dining table is of good quality wood.
La table de la salle à manger est faite dans un bois de qualité.

table de salle à manger

noun (table for meals)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A white linen tablecloth covered the dining-room table.
Une nappe blanche en lin recouvrait la table de la salle à manger.

table

noun (table where meals are eaten)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My mother always told me not to scratch myself at the dinner table.
Ma mère me disait toujours de ne pas me gratter à table.

table d'architecte, table à dessin

noun (adjustable work surface)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
These days most architects have abandoned their drafting tables for computers.

coiffeuse

noun (ladies' table: with mirror) (meuble)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I always imagine an actress sitting at her dressing table, applying her make-up.
J'ai toujours imaginé une actrice assise devant sa coiffeuse, à se maquiller.

table à abattant

noun (table with folding sides)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

petite table basse, petite table d'appoint

noun (small table at end of sofa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vente directe (du producteur au consommateur)

noun (uncountable (use of local produce)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en vente directe

adjective (using local produce)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

table pliante

noun (table whose legs fold up)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table de jeu

noun (table used for gambling)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table d'honneur

(principal table)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table d'honneur

(UK (college dining table) (dans des universités britanniques)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table de cuisine

noun (dining table in a kitchen) (nom générique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Everyone in the family enjoys the nightly conversation at the kitchen table.
Toute la famille appréciait les conversations à la table de la cuisine le soir.

jouer cartes sur table

verbal expression (figurative (be frank)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It's time for everyone to put their cards on the table.

classement

noun (UK (competitive ranking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
James was happy because his football team was top of the league table.
James était content car son équipe était en tête du classement.

table de mortalité

noun (life expectancy) (Démographie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table de multiplication

noun (chart with simple calculations)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Try as I might, I never managed to memorize the entire multiplication table.
Malgré tous mes efforts, je n'ai jamais réussi à apprendre par cœur toutes les tables de multiplication.

serviette

noun (table napkin: for meal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Erin wiped her mouth with a napkin. An embroidered serviette was placed next to each plate.
Erin s'essuya la bouche avec une serviette. Une serviette brodée était placée à côté de chaque assiette.

table des négociations

noun (figurative (place of negotiation) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table de nuit, table de chevet

noun (small bedside table)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I keep a glass of water on my night table.
J'ai toujours un verre d'eau sur ma table de nuit (or: table de chevet).

sur la table

adverb (figurative (topic: for discussion) (figuré)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The proposal on the table was offered by Mr. Smith. // Let's put all our options on the table.
Étudions toutes nos options.

sur la table

adverb (US, figurative (plan: under consideration) (figuré : projet...)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

table d'opération

noun (table on which surgery is performed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The patient was lying on the operating table while the surgeon prepared her instruments.
Le patient était allongé sur la table d'opération tandis que la chirurgienne préparait ses instruments.

table à pied central, table avec pied central

noun (table with one central leg)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La table à pied central est un classique des terrasses de cafés.

tableau périodique (des éléments)

noun (chart of the chemical elements)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The noble gases are in the last column of the periodic table.
Les gaz nobles se trouvent dans la dernière colonne du tableau périodique des éléments.

table de pique-nique

noun (table-and-bench structure used outdoors)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The park has picnic tables and a play area.
Il y a des tables de pique-nique et une aire de jeux dans le parc.

noun (table with ornate edge)

planchette

noun (drawing board) (Topographie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lever des plans de à la planchette

transitive verb (surveying) (Topographie)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

table de billard

noun (table for playing billiards)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The pub's games room has a pool table, dartboard, and jukebox.
La salle de jeux du pub est équipée d'un billard, d'une cible de fléchettes, et d'un juke-box.

table de roulette

noun (surface marked out for roulette)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I was $10,000 ahead but I lost it all at the roulette table.

table ronde

noun (conference, meeting) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He was an expert in his subject, and participated in round tables.
C'était un expert dans son domaine, et il participait à des tables rondes.

table ronde

noun (figurative (meeting of equals) (figuré : réunion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en table ronde

adjective (involving discussion)

mettre la table, mettre le couvert

verbal expression (lay place settings for a meal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My mother asked me to set the table whilst she cooked our dinner.
Ma mère m'a demandé de mettre la table (or: mettre le couvert) pendant qu'elle préparait le dîner.

petite table, table d'appoint, console, desserte

noun (furniture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se mettre à table

verbal expression (take a seat at mealtime)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Dinner's almost ready – will you all please come and sit down at the table.
Le dîner est presque prêt, veuillez vous mettre à table.

s'asseoir à la table des négociations

verbal expression (figurative (enter negotiations) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We will sit down at the table later in the week to discuss terms.

table de snooker

noun (UK (green-baized billiard surface)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

console

noun (table: before or behind sofa) (meuble)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

buffet

(cookery) (équipement chaud)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Table A

noun (UK (business: articles) (régulations britanniques)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

déposer une proposition, déposer une motion

verbal expression (law: postpone discussion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We tabled the motion so we could discuss a matter of greater importance.

nappe

noun (protective cloth for a table)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Comme dessus de table pour l'exposition, je vous suggère ce jeté en coton au logo de l'entreprise, ou une housse plus couvrante.

table d'hôte

noun (French (set meal at fixed price)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

décoration de table

noun (ornament for a dining table)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
On trouve dans cette boutique un grand choix de décorations de table.

baby-foot

noun (tabletop game) (jeu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lampe (de table)

noun (small free-standing lamp)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The cat climbed up onto the sideboard and knocked the table lamp off.

linge de table

noun (cloth and napkins for a dining table)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

comportement à table

plural noun (etiquette when eating)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His mother's in despair because he has the table manners of a pig.
Sa mère est désespérée parce qu'il se tient à table comme un cochon.

dessous-de-plat, repose-plat

noun (mat under a serving dish) (pour plat)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

sommaire

noun (book: contents ordered by page)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In most English-language books the table of contents is at the front.
Dans la plupart des livres anglais, la table des matières se trouve au début.

chemin de table

noun (fabric strip used to decorate a table)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sel de table

noun (sodium chloride used as condiment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I was told to gargle with table salt dissolved in warm water.
On m'a dit de me gargariser avec du sel de table dissout dans de l'eau chaude.

mise initiale

noun (poker: starting bet) (Poker)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mise maximale

plural noun (poker: limiting of bet) (Poker)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

discussions à table

noun (informal mealtime chat)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

tennis de table

noun (sport: ping-pong)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Good table tennis players have to be very quick on their feet.
Les bons joueurs de tennis de table doivent être très agiles.

pongiste

noun (sportsperson who plays ping-pong)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Mikael Appelgren is one of the best table tennis players in the world.
Ce tournoi a rassemblé plus de deux cents pongistes.

vin de table

noun (ordinary wine to accompany food)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Est-ce que je peux utiliser le reste du vin de table pour faire la sauce ?

faire la tournée des tables

intransitive verb (informal (move around in a restaurant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

table

noun (surface of table)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When we arrived for Thanksgiving, the tabletop was completely covered with every kind of dish you could imagine.

noun as adjective (for use on flat surface)

Do you have any fun tabletop games?

table à thé

(furniture) (meuble ancien)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tablette

noun (tray on a fold-out stand) (avion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Secure your tray table when the airplane's coming in to land. Jim usually eats his dinner on a tray table while watching the evening news.
Veuillez relever votre table plateau en prévision de l'atterrissage. D'habitude, Jim dîne sur une table plateau en regardant le journal télévisé du soir.

table à tréteau

noun (table with movable top)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

table à tréteau

noun (table with transverse slabs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tables dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.