Que signifie suy xét cẩn thận dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot suy xét cẩn thận dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser suy xét cẩn thận dans Vietnamien.
Le mot suy xét cẩn thận dans Vietnamien signifie tourner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot suy xét cẩn thận
tournerverb |
Voir plus d'exemples
Vì vậy, hãy suy xét cẩn thận cách ăn mặc của anh chị tại hội nghị. Réfléchissez donc soigneusement aux habits que vous porterez. |
Chiếu theo tầm quan trọng của đặc ân này, các trưởng lão phải suy xét cẩn thận khi quyết định những anh nào có đủ tiêu chuẩn dâng lời cầu nguyện tại buổi họp. Compte tenu de l’importance de la prière, les anciens doivent faire preuve de bon jugement lorsqu’ils déterminent quels frères sont aptes à la prononcer lors des réunions. |
(Châm-ngôn 15:28) Những lời nói suy xét cẩn thận của người có tác dụng như liều thuốc hiệu nghiệm—lời đó khích lệ những người ngã lòng và nâng đỡ những người bị ức hiếp. Son cœur médite pour répondre (Proverbes 15:28). Ses paroles bien pesées sont guérison : elles encouragent les âmes déprimées et réconfortent les opprimés. |
Trong phần mở đầu cho lễ kỷ niệm năm 1996, Tổng Giám Mục Gérard Defois của giáo xứ Reims đã mô tả Clovis là “biểu tượng của sự cải đạo có suy tính rõ ràng và có suy xét cẩn thận”. Dans la période qui a précédé la commémoration de 1996, l’archevêque de Reims, Gérard Defois, a décrit Clovis comme “ le symbole d’une conversion réfléchie et responsable ”. |
Chẳng phải người bảo lãnh đã có thể tránh được áp lực đó nếu cẩn thận suy xét mọi yếu tố trước khi nhận bảo lãnh sao?—Châm-ngôn 17:18. Ne se serait- il pas épargné ces difficultés en réfléchissant au préalable à tous les facteurs en jeu ? — Proverbes 17:18. |
Anh phải cẩn thận suy xét trước xem anh em sẽ lợi hại như thế nào về mặt thiêng liêng và vật chất nếu như kế hoạch không thành công. Il doit soigneusement réfléchir aux conséquences que l’affaire aura sur la santé spirituelle et physique de ses frères si elle échoue. |
Tuy nhiên, khi quyết định có nên dùng sản phẩm dẫn xuất từ máu hay không, họ cẩn thận suy xét những gì Đức Chúa Trời nói và mối quan hệ của chính họ với Đấng Ban Sự Sống.—Thi-thiên 36:9. Toutefois, pour ce qui est des produits dérivés du sang, ils attachent une grande importance à la Parole de Dieu et à leurs relations personnelles avec l’Auteur de la vie. — Psaume 36:9. |
□ Tại sao cần suy xét cẩn thận liên quan đến lễ Kỷ niệm? □ Pourquoi faut- il faire preuve de discernement à l’époque du Mémorial? |
Tại sao một tín đồ Đấng Christ phải suy xét cẩn thận khi có người muốn kết hôn với mình? Pourquoi un chrétien doit- il bien réfléchir avant d’accepter une demande en mariage ? |
Các quyết định của Nhân Chứng Giê-hô-va về sức khỏe và phương pháp điều trị đã được suy xét cẩn thận. Les décisions des Témoins de Jéhovah en matière de santé et de traitements médicaux sont mûrement réfléchies. |
Những người thành thật đang tìm kiếm lẽ thật nên suy xét cẩn thận về việc nghe những gì từ nhiều tôn giáo khác. Quiconque recherche sincèrement la vérité a tout intérêt à examiner soigneusement ce qu’il entend en matière de religion. |
3 Rao giảng trong khu vực cách khôn ngoan: Khi rao giảng trong khu vực, để “vung nắm đấm” cách khôn ngoan, chúng ta cần suy xét cẩn thận. 3 Parcourons le territoire efficacement : Nous voudrons bien diriger nos “ coups ” dans le territoire. |
Hãy xem xét ba ảnh hưởng tiêu cực có thể làm suy yếu sự tỉnh thức và cảnh giác nếu chúng ta không cẩn thận. Examinons trois influences négatives qui pourraient affaiblir notre vigilance si nous ne faisions pas attention. |
Chúng tôi mời bạn cẩn thận suy xét và cầu nguyện về hoàn cảnh của mình khi trả lời câu hỏi: “Cánh cửa tiên phong nay đã mở rộng cho bạn chưa?” Nous vous invitons à examiner votre situation soigneusement et dans la prière, en répondant à cette question : La porte qui donne sur le service de pionnier vous a- t- elle maintenant été ouverte ? |
16-18. a) Tại sao một quan điểm thăng bằng trong đời sống và hôn nhân là cần thiết, và chúng ta nên cẩn thận suy xét giữa điều chúng ta muốn và nhu cầu của người khác như thế nào? 16-18. a) Pourquoi est- il nécessaire d’envisager la vie et le mariage d’une manière raisonnable? Quels avertissements nous sont donnés quant à nos désirs et aux besoins des autres? |
6 Những người trẻ cần đặc biệt cẩn thận không để vẻ bề ngoài lôi cuốn và những kích thích nhục dục mạnh mẽ bóp méo sự suy xét khi lựa chọn người hôn phối. 6 Les jeunes gens doivent particulièrement faire attention que l’attrait physique et les impulsions ne faussent pas leur jugement dans le choix d’un conjoint. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de suy xét cẩn thận dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.