Que signifie suy sụp dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot suy sụp dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser suy sụp dans Vietnamien.

Le mot suy sụp dans Vietnamien signifie péricliter, craquer, dégringoler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot suy sụp

péricliter

verb

craquer

verb

dégringoler

verb (thân mật; nghĩa bóng) xuống dốc, suy sụp)

Voir plus d'exemples

Năm cái chết, nó sẽ làm ảnh suy sụp.
Cinq morts, ça va lui aller droit au cœur
Có người suy sụp tinh thần đến độ trở nên trầm cảm và tuyệt vọng.
D’autres encore en souffrent affectivement et s’acheminent vers la dépression.
Cô ấy đang suy sụp.
Elle est inconsolable.
Bạn có biết điều gì dẫn đến sự suy sụp của Ha-man không?
Savez- vous ce qui a conduit Hamân à sa chute ?
8 Tại nhiều nước người ta thường lo lắng nhiều về nạn thất nghiệp và kinh tế suy sụp.
8 Dans de nombreux pays, le chômage et le ralentissement de l’activité économique ont de quoi inquiéter.
Cái ngày bả biết mày theo Quantrill bả bắt đầu suy sụp lần cuối cùng.
Quand tu t'es joint à Quantrell, elle est redescendue chez elle.
Francis đang suy sụp lắm.
Francis est anéanti.
Cái chết của mày sẽ làm cho hắn suy sụp...
Votre mort va le détruire...
Như thể cô ta không nhận ra... tôi hoàn toàn suy sụp ở đoạn cuối câu chuyện.
Comme si elle ne comprenait pas que j'étais complètement effondrée à l'autre bout du fil.
Anh có một người phụ nữ suy sụp.
Ta femme est paumée.
Vài thứ có thể làm suy sụp tinh thần còn hơn bệnh tật nữa.
Certaines choses peuvent saper le moral plus vite que le mal de mer.
Ginger nói chị bị suy sụp thần kinh.
Ginger dit que t'as fait une dépression nerveuse.
Đừng để hắn ta làm tinh thần em suy sụp.
Ne le laisse pas te démoraliser.
Em hy vọng anh không gặp chuyện gì suy sụp.
Vous ne couvez pas quelque chose?
Tôi thực sự suy sụp.
Mon esprit était tellement anéanti.
Mất con và tài sản hẳn khiến bà suy sụp tinh thần.
Nul doute qu’elle a été anéantie par la perte de ses enfants et des ressources familiales.
Điều này dẫn đến một chút suy sụp -- ( Cười lớn )
Ca m'a conduit à une petite dépression -- ( Rires )
Uy tín của Quốc Dân đảng trong nhân dân bị suy sụp do những thất bại này.
Les faiblesses de la Société des Nations sont illustrées par ses échecs.
Hoàn toàn suy sụp.
C'est une épave.
Trong này nói rằng cô đã bị suy sụp tinh thần hoàn toàn.
Dit ici que vous aviez une complète et dépression nerveuse totale...
Sau khi David mất tích, mọi người đều đã suy sụp tinh thần.
Ecoute, depuis la disparition de Davis, ils n'ont plus le moral.
Đến một ngày, cậu bé tội nghiệp suy sụp, áp lực học làm cậu ta quỵ ngã.
Un jour, le pauvre garçon a échoué. La pression des études l'a vaincu.
Mình chiếu một slide có chữ Suy sụp trên đó.
J'avais une diapo qui mentionnait " dépression ".
Những sự kiện nào khiến Ê-li bị suy sụp tinh thần?
Qu’est- ce qui a complètement démoralisé Éliya ?
Hay sức khỏe của họ bất ngờ suy sụp do thói quen ăn uống thiếu dinh dưỡng.
Peut-être encore connaissent- elles des ennuis de santé liés à de mauvaises habitudes alimentaires.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de suy sụp dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.