Que signifie stúlka dans Islandais?

Quelle est la signification du mot stúlka dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stúlka dans Islandais.

Le mot stúlka dans Islandais signifie fille, jeune fille, petite. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot stúlka

fille

nounfeminine

Hver er þessi stúlka?
Qui est cette fille ?

jeune fille

nounfeminine

Ung stúlka fer ef til vill í sakleysislegan megrunarkúr, kannski bara til að ná af sér örfáum kílóum.
Une jeune fille entamera un régime qui semble inoffensif, pour éliminer un ou deux kilos par exemple.

petite

noun

Já, en þar er það sem þú þarft, stúlka.
Oui, mais tu y trouveras ce qu'il te faut, ma petite.

Voir plus d'exemples

16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð.
16 Chez le jeune homme ou la jeune fille, comme chez l’adulte, une tenue ou un comportement provocants ne rehaussent pas la masculinité ou la féminité ; en tout cas cela n’honore pas Dieu.
Ūessi stúlka...
Cette fille...
Hafi nokkur stúlka þarfnast vinar...... ert það þú
Si une fille a besoin d' un ami... c' est toi
Þessi stúlka er ekki fyrsta manneskjan sem Jesús reisti upp frá dauðum.
Ce n’était pas là le premier mort que Jésus rendait à la vie.
Í borginni býr stúlka sem heitir Rahab.
Une petite fille nommée Rahab habite dans cette ville.
Stúlka međ fornt nafn mun verđa drottning.
Une fille d'un nom ancien deviendra reine.
En Jesús sagði: „Stúlka litla, ég segi þér, rís upp!“
Mais Jésus a ordonné : “ Jeune fille, je te le dis : Lève- toi !
Stúlka datt.
Fille à terre.
Ef stúlka byrjar strax á verkáætluninni þegar hún kemur í Stúlknafélagið 12 ára að aldri og heldur áfram samkvæmt áætluninni sem mælt er með mun hún ljúka þegar hún verður 16 ára.
Si elles commencent quand elles entrent aux Jeunes Filles à douze ans et continuent à ce rythme recommandé, elles auront terminé à seize ans.
Þessi stúlka mun valda þér og skipi þínu algerri tortimingu.
Cette fille causera la destruction, de vous et de votre vaisseau.
Falleg stúlka sem leikur á sellķiđ.
Jolie fille au violoncelle.
Lýdía, stúlka sem ákvað að afla sér viðbótarmenntunar, sýndi að hún hafði andlegu málin skýr í huga er hún sagði: „Aðrir [sem ekki eru vottar] stunda framhaldsnám og láta efnishyggjuna þvælast fyrir sér, og þeir hafa gleymt Guði.
Lydie, qui a choisi de poursuivre ses études, a l’esprit fixé sur les choses spirituelles. “ Les autres font des études supérieures et s’empêtrent dans le matérialisme, dit- elle ; et ils oublient Dieu.
Hvaða afstöðu tók fjórtán ára stúlka til blóðgjafa og með hvaða afleiðingum?
Quelle position une jeune fille de 14 ans a- t- elle prise vis-à-vis du sang, et qu’en est- il résulté?
„Nágrannar okkar,“ andvarpaði stúlka sem var hrakin úr þorpi sínu.
“ Par nos voisins ”, a déploré amèrement une jeune fille contrainte de fuir son village.
Gestkomandi á einni samkomu tók eftir því hve fljótt lítil stúlka fann ritningarstað í biblíunni sinni og hversu vel hún fylgdist með þegar hann var lesinn.
Un homme qui assistait à l’une de nos réunions s’est aperçu qu’une petite fille trouvait rapidement dans sa bible les versets cités et en suivait attentivement la lecture.
Stúlka kemur heim međ eiginmann sem enginn hefur heyrt um og međ ūađ sama í tösku sinni og hún fķr međ.
Une fille revient avec un mari que personne ne connaît... et une valise aussi pleine qu'au départ.
Hann fer síðan til hennar, tekur í hönd hennar og segir: ,Stúlka litla, rís upp!‘
Puis il s’approche d’elle, il la prend par la main et il lui dit : “ Fillette, lève- toi !
MYND: Vinir: Ung stúlka lærir að vera stolt af því að vera vottur.
DESCRIPTION DE L’ILLUSTRATION : L’influence des amis : Une jeune Témoin apprend à être fière de servir Jéhovah.
Ég er heppin stúlka.
J'ai de la chance.
HVAÐ heldur þú að þessi litla stúlka sé að segja?
SAVEZ- VOUS ce que dit la petite fille?
7, 8. (a) Hvernig fékk ung stúlka að reyna að ‚ótti Jehóva‘ leiðir til hamingju?
7, 8. a) Comment une jeune fille a- t- elle constaté que “la crainte de Jéhovah” mène au bonheur?
Stúlka varð barnshafandi eftir prest; hann hvatti hana til að eyða fóstri.
Après l’avoir mise enceinte, des prêtres la pressent de se faire avorter.
Ūetta er stúlka.
C'est une fille.
14 Önnur ung stúlka viðurkennir að henni hafi líka mistekist að kynnast Jehóva sem vini og föður. Hún hafi frekar litið á hann sem óhlutlægan anda.
14 Une autre jeune fille reconnaît qu’elle n’avait pas, elle non plus, appris à voir en Jéhovah un Ami et un Père, qu’elle le considérait davantage comme un Esprit abstrait.
Falleg stúlka.
Une fille splendide, hé!

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stúlka dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.