Que signifie sammála dans Islandais?

Quelle est la signification du mot sammála dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sammála dans Islandais.

Le mot sammála dans Islandais signifie unanime. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sammála

unanime

adjective

Sérfræðingar eru jafnvel ekki allir sammála um málið.
Les spécialistes eux- mêmes ne sont pas unanimes.

Voir plus d'exemples

Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd?
Que nous soyons protestants, catholiques, juifs ou adeptes de toute autre religion, ne sommes- nous pas tous d’avis que les ecclésiastiques ne devraient pas se mêler de politique pour s’assurer un lieu élevé?
13 „Við, vottar Jehóva, sem erum samankomnir á umdæmismótinu ‚Lífsvegur Guðs,‘ erum heilshugar sammála um að vegur Guðs sé besti lífsvegurinn sem til er.
13 “ Nous, Témoins de Jéhovah, réunis à l’assemblée ‘ La voie de Dieu mène à la vie ’, reconnaissons de tout cœur que la voie de Dieu est la meilleure voie qui soit.
„Þú ert eflaust sammála því að margir trúa á Guð.
“ Vous serez certainement d’accord pour dire que beaucoup de gens croient en Dieu.
Hún var honum sammála að ég ætti að fara á fundinn.
Elle fut d'accord avec lui que je devrais me rendre à la réunion.
Fæstir eru sammála ūví.
Ce n'est pas le cas de tout le monde.
Þú ert ef til vill sammála biblíuritaranum sem sagði í bæn til Guðs: „Gef mér hvorki fátækt né auðæfi en veit mér minn deildan verð.
Vous serez sans nul doute d’accord avec le rédacteur biblique qui a demandé : “ Ne me donne ni pauvreté ni richesse.
Reyndar er einn okkar ekki sammála ūessari tilgátu.
En fait, l'un de nous n'est pas d'accord avec cette hypothèse.
„Þeir voru allir sammála og skólinn pantaði 56 bækur, sem ég hef síðan afhent.“
Ils ont tous été d’accord, et l’établissement m’a commandé 56 livres. ”
Ég er ekki sammála.
J'en doute.
Í þriðja lagi skaltu vera sveigjanlegur og þægilegur í viðmóti og reyna að finna eitthvað sem þú og húsráðandinn geta verið sammála um.
Troisièmement, sachez vous adapter à la personne, ne la contredisez pas inutilement, cherchez plutôt un terrain d’entente.
Ég er hjartanlega sammála.
Entièrement d'accord.
Þeir voru engu að síður sammála því að grænmeti væri mikilvægt til að viðhalda góðri heilsu.
Mais eux aussi ont convenu que les légumes sont importants pour rester en bonne santé.
Hann þarf ekki einu sinni að vera sammála mér eða skilja ástæðuna fyrir vandamálinu.
Je ne lui demande pas d’être d’accord avec moi ni de chercher à savoir d’où vient le problème.
Margir sagnfræðingar eru sammála um að „sigur kirkjunnar á fjórðu öld“ hafi í rauninni verið „stórslys“ frá kristnum bæjardyrum séð.
Beaucoup d’historiens sont d’accord pour dire que ‘le triomphe de l’Église au IVe siècle’ était, lorsqu’on le considère du point de vue chrétien, “un désastre”.
Ekki sammála ađ hafa fengiđ hræđslukast?
D'après vous, ce n'est pas une crise.
Sagnfræðingurinn Edmond Taylor nefnir nokkuð sem margir sagnfræðingar eru sammála um: „Fyrri heimsstyrjöldin var upphafið að ‚erfiðleikatímum‘ 20. aldarinnar . . .
L’historien Edmond Taylor a exprimé l’opinion suivante, que partagent nombre de ses confrères: “La Première Guerre mondiale a inauguré avec le XXe siècle une ‘ère de troubles’ (...).
(Orðskviðirnir 8:12, 22, 25, 26) „Spekin“ er hér persónugervingur þess sem Guð skapaði og flestir fræðimenn eru sammála um að hér sé verið að tala á táknmáli um Jesú sem andlega sköpunarveru áður en hann varð maður.
(Proverbes 8:12, 22, 25, 26, Jé). Bien que le mot “Sagesse” soit employé pour personnifier un être créé par Dieu, la plupart des biblistes reconnaissent qu’il s’agit en réalité d’une figure de style représentant Jésus, lorsqu’avant de venir sur la terre il était une créature spirituelle.
Félagsfræðingar hafa skrifað margar bækur um tómstundir og afþreyingu og eru sammála um að frístundir séu nauðsynlegar bæði einstaklingnum og samfélaginu.
Les sociologues ont beaucoup écrit sur les loisirs et les divertissements, s’accordant à dire qu’ils sont utiles tant à l’individu qu’à la société.
Viđ tölum öll afdráttarlaust um Guđ og djöfulinn en erum sammála um ađ ūađ séu engar alvöru stađreyndir.
On parle tous de façon si absolue de Dieu et du Diable, mais on peut tous convenir mais on peut tous convenir qu'il y a aucun fait tangible.
En trúlega ert þú sammála því að velgengni í lífinu sé háð fleiru en efnislegum gæðum.
Toutefois, vous conviendrez probablement que la réussite ne se limite pas uniquement au bien-être matériel.
7 Við erum öll sammála því að það sé blessun að fá að tilheyra kristna söfnuðinum.
7 Nous sommes tous d’accord pour dire que c’est un bonheur de faire partie de la congrégation chrétienne.
En allir eru sammála um nokkrar stađreyndir.
Mais il y a quelques faits sur lesquels tout le monde s'entend.
Við erum sammála.
Nous sommes d'accord.
Yfirmenn enska flotans voru sammála um að brjóta þyrfti upp varnarskipulag Spánverja og komast nær skipum þeirra.
Les capitaines anglais en concluent qu’ils doivent trouver un moyen de rompre la formation et de se rapprocher.
Ef ég mæti starf mitt út frá slíkum forsendum... væri ég þér sammála
Si je pensais à mon travail en ces termes... je serais d' accord avec vous

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sammála dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.