Que signifie ψήνομαι dans Grec?

Quelle est la signification du mot ψήνομαι dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ψήνομαι dans Grec.

Le mot ψήνομαι dans Grec signifie accrocher, avoir envie (de faire ), cuire (au four), cramer, griller, cuire, mourir de chaud, couldn't be arsed : avoir la flemme (de faire ), crever de chaud, durcir, étouffer, étouffer de chaleur, partant (pour ), étouffer, avoir la flemme, être brûlant, couldn't be arsed : avoir la flemme de faire, avoir la flemme de faire, cuire à blanc, partant pour faire, (hyper) motivé, partant pour , partant pour faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ψήνομαι

accrocher

(μεταφορικά) (familier)

Ce livre, je n'accroche pas : le premier chapitre est trop ennuyeux.

avoir envie (de faire )

(αργκό, μεταφορικά)

cuire (au four)

Θα πιω μια κούπα τσάι όσο ψήνεται το κέικ μου.
Je vais prendre un thé le temps que mon gâteau cuise.

cramer

(μεταφορικά: από τον ήλιο) (figuré, familier)

Jill s'est endormie dehors et a cramé au soleil pendant une heure.

griller

(μεταφορικά) (figuré)

Toute la ville grille avec cette chaleur.

cuire

(μεταφορικά, καθομ) (figuré : personne)

Ουφ! Σκάω (or: Ψήνομαι). Θα πάω για μια βουτιά στην πισίνα.
La vache ! On crève de chaud ici ! Je vais piquer une tête dans la piscine.

mourir de chaud

(μεταφορικά) (figuré : avoir chaud)

Retire ton manteau ou tu vas mourir de chaud !

couldn't be arsed : avoir la flemme (de faire )

(familier)

Je lui ai demandé de le vérifier pour moi mais il m'a dit que ça le saoulait de le faire.

crever de chaud

(μεταφορικά) (personne : familier)

Σκάω! Δε μπορούμε να ανοίξουμε ένα παράθυρο;
Je crève de chaud ! On peut ouvrir une fenêtre ?

durcir

(λόγω θερμότητας) (terre,...)

Η λάσπη σκλήρυνε από τον ήλιο και στέγνωσε μέσα σε μια ώρα.
La terre a durci au soleil et a séché au bout d'une heure.

étouffer, étouffer de chaleur

(μεταφορικά) (personne)

partant (pour )

(για κτ)

Θα πάμε σε ένα πάρτι. Έχεις όρεξη (or: διάθεση);
On va à une fête ? Tu es partant (or: Ça te tente) ?

étouffer

(μεταφορικά, καθομ)

J'étouffe ici. Tu peux ouvrir une fenêtre ?

avoir la flemme

(αργκό) (familier)

être brûlant

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

couldn't be arsed : avoir la flemme de faire

Μέχρι στιγμής η ιστορία είναι αρκετά καλή, αλλά δεν νομίζω ότι θα πειστώ να τη διαβάσω ολόκληρη.
L'histoire est pas mal jusqu'à maintenant, mais ça me saoule de tout lire.

avoir la flemme de faire

(familier)

J'ai perdu la télécommande et ça me saoule de me lever pour changer de chaîne.

cuire à blanc

(για ζύμη γλυκού) (croûte à tarte)

partant pour faire

(αργκό, μεταφορικά)

Ρώτησα την Τρέισι αν ψηνόταν να έρθει μαζί μου στο ταξίδι.
J'ai demandé à Tracey si elle était partante pour aller avec moi en voyage.

(hyper) motivé

Je suis hyper motivé à l'idée d'aller à un festival de rock cet été.

partant pour , partant pour faire

(αργκό, μεταφορικά)

Ψήνομαι για πεζοπορία αυτό το ΣΚ.
Oui, bien sûr que je suis partant pour aller faire de la randonnée ce week-end.

Apprenons Grec

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ψήνομαι dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.

Connaissez-vous Grec

Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.