Que signifie приключение dans Russe?

Quelle est la signification du mot приключение dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser приключение dans Russe.

Le mot приключение dans Russe signifie aventure, fredaine, L’Avventura. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot приключение

aventure

nounfeminine (захватывающее происшествие, неожиданное событие или случай в жизни, цепь нечаянных событий и непредвиденных случаев)

Это было просто приключение.
C'était juste une aventure.

fredaine

noun

L’Avventura

(Приключение (фильм)

Voir plus d'exemples

Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение.
Donc, le roi décida qu'ils joueraient une dernière fois aux dés. Ils divisèrent le royaume en deux.
Повторяю, я не хотел, чтобы после своего ночного приключения вы разговаривали с господином Дарзаком.
Je vous répète que je ne voulais point quaprès votre aventure de la nuit, vous parlassiez à M.Darzac!...
Для нее жизнь — долгое, полное приключений восхождение к вершине.
Pour elle, la vie était une longue et aventureuse escalade.
Возможно, мы такие же искатели приключений, как и вы.
Nous sommes peut-être des aventuriers, comme vous, à la recherche de quelque chose.
Нет приключений, есть искатели приключений.
Il n’est point d’aventure, mais des aventuriers.
Винсен с удовольствием сменил бы квартал (приключение), но у стариков теперь были здесь свои привычки.
Vincent aurait bien voulu qu’on changeât de quartier (l’aventure), mais les vieux y avaient maintenant leurs habitudes.
Каждый день — как новое приключение.
Chaque jour est une nouvelle aventure.
Ну, особенно учитывая ваше сегодняшнее приключение с Большим Джимом.
Non, surtout vu l'aventure que vous avez vécue avec Big Jim aujourd'hui.
— Я замечаю, — сказал незнакомец, — что ваши приключения были не особенно мирного характера.
«Je vois, dit l'étranger, que vos aventures n'ont pas été d'un genre précisément pacifique.
Приключение заканчивается перед десертом.
L'aventure se termine avant le dessert.
Два приключения г-на маркиза де Сада вызвали ужас.
Deux aventures de monsieur le marquis de Sade avaient fait horreur.
— А еще у тебя были похожие приключения?
—Et as-tu eu d’autres aventures de ce genre?»
Пока она моя, я — король приключений.
Tant qu’elle est à moi, je reste l’Aventurier.
Разве это не настоящее приключение?
N’est-ce pas une belle aventure ?
- Наконец-то! - воскликнул он, - наши напасти и приключения подошли к концу.
«Enfin, s’écria-t-il, nos malheurs et nos aventures sont terminés.
– Неприятно упоминать, но какое же это приключение?
— Je suis désolée de vous le faire remarquer, mais cette histoire n’a rien d’une aventure.
Ты хочешь остаться и сражаться на «Приключении»?!
Tu voulais rester et te battre ici, sur l’Adventure ?
Кто не рискует, тот живёт без приключений!
Sans risque, pas de frisson.
Поэтому нельзя трогать какой-нибудь прибор или радио с приключенным штепселем, находясь в ванне.
Aussi, lorsque vous prenez un bain, veillez à ne pas manipuler une radio ou tout autre appareil électrique branché sur le secteur.
Ее история – сама по себе приключение.
Son histoire est toute une aventure.
– У меня предчувствие, – сказала Таппенс, – что это приключение будет называться «Триумф Гастингса»
— J’ai comme le pressentiment que cette aventure sera appelée « Le Triomphe d’Hastings[19] »
Это другая сторона жизни, полная приключений
On verra bien
— Разумеется, но уж таков этот вид приключений
— Bien sûr, mais l’aventure appartient à ce genre-là
На самом деле, Его любовь к вам так велика, что Он дал вам «однажды...» эту земную жизнь как драгоценный дар, полный ваших собственных реальных приключений, испытаний и возможностей для величия, благородства, смелости и любви.
En fait, son amour pour vous est si grand qu’il vous a accordé le don précieux de cette vie terrestre, un « il était une fois » avec votre propre histoire d’aventure, d’épreuve, de possibilités de grandeur, de noblesse, de courage et d’amour.
Наше приключение на другом берегу принесло плоды.
Notre aventure sur la côte ouest a porté ses fruits.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de приключение dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.