Que signifie πιάνομαι dans Grec?

Quelle est la signification du mot πιάνομαι dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser πιάνομαι dans Grec.

Le mot πιάνομαι dans Grec signifie se faire prendre, essayer de saisir, essayer d'agripper, essayer d'attraper, se prendre, s'accrocher, faire un accroc à, accrocher sur, se battre, se bagarrer, se battre avec, tenir fermement, en venir aux mains, se faire mener en bateau, se faire rouler dans la farine, se faire avoir, joindre ses mains, être pris en otage, s'attacher avec un clip, se fixer avec un clip, relever. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot πιάνομαι

se faire prendre

Πιάστηκε να καπνίζει και τιμωρήθηκε για μία εβδομάδα. Πιάστηκε να επιστρέφει κρυφά στο σπίτι χθες το βράδυ.
Il s'est fait prendre (or: attraper) en train de fumer et a été privé de sortie pendant une semaine.

essayer de saisir, essayer d'agripper, essayer d'attraper

(από κάτι/κάποιον)

Ο πνιγμένος θα πιαστεί από οτιδήποτε είναι κοντά του.
Quand on se noie, on essaie d'agripper tout ce qui passe.

se prendre, s'accrocher

Ενώ έκανα ποδήλατο, πιάστηκαν τα κορδόνια μου στις ταχύτητες.
Mes lacets se sont pris (or: se sont accrochés) dans la chaîne de mon vélo.

faire un accroc à

Η κόρη μου φαίνεται να σκίζει συνέχεια τα ρούχα της.
On dirait que ma fille accroche tout le temps ses habits.

accrocher sur

Ο Άλαν έσκισε το παντελόνι του σε μια βατομουριά καθώς περπατούσε στο μονοπάτι του δάσους.
Alain a accroché son pantalon sur un mûrier en marchant sur le chemin de forêt.

se battre, se bagarrer

Les filles se sont bagarrées jusqu'à ce qu'un professeur les sépare.

se battre avec

Jack s'est battu avec un autre garçon et maintenant, il a un œil au beurre noir.

tenir fermement

Sally tenait fermement les rênes du cheval.

en venir aux mains

(se battre)

Πριν τελειώσει η βραδιά, ο αρραβωνιαστικός της και ο πρώην της πιάστηκαν στα χέρια.
Avant la fin de la soirée, son fiancé et son ex en sont venus aux mains.

se faire mener en bateau, se faire rouler dans la farine, se faire avoir

(familier)

J'avais donné des milliers de livres sterling quand je me suis rendu compte que je m'étais fait mener en bateau (or: avoir).

joindre ses mains

Toute l'assemblée a joint ses mains pour prier.

être pris en otage

Le journaliste qui couvrait la guerre a été pris en otage par des guérilleros.

s'attacher avec un clip, se fixer avec un clip

relever

(μεταφορικά)

Η Ντενίς πιάστηκε από το σχόλιο της Λάουρα για τις εργαζόμενες μητέρες.
Denise est revenue (or: a rebondi) sur le commentaire de Laura à propos des mères qui travaillent.

Apprenons Grec

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de πιάνομαι dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.

Connaissez-vous Grec

Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.