Que signifie object to dans Anglais?
Quelle est la signification du mot object to dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser object to dans Anglais.
Le mot object to dans Anglais signifie objet, object, but, complément d'objet, émettre une objection, être en désaccord avec, s'opposer à, être opposé à l'idée de faire, objecter que, sujet, objet, objet, complément d'objet direct, pronom complément d'objet direct, pronom COD, pronom personnel COD, objet de moquerie, objet de récupération, complément d'objet indirect, pronom d'objet indirect, ne pas être un problème, ne pas être un obstacle, bille objet, bille, code exécutable, langue-objet, langage objet, langage cible, illustration, pronom complément d'objet, objet sexuel, OVNI, ovni, objet volant non identifié. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot object to
objetnoun (physical thing, item) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There are a number of objects lying on the floor. Plusieurs objets jonchaient le sol. |
object, butnoun (goal, objective) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Henry's object is to become CEO by the time he's thirty-five. Le but de Henry est de devenir PDG avant d'avoir trente-cinq ans. |
complément d'objetnoun (complement of a verb) (Grammaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Transitive verbs take an object. Un verbe transitif introduit un complément d'objet. |
émettre une objectionintransitive verb (disapprove) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") You want to build a road through the nature reserve? Well, I object! Vous voulez construire une route dans la réserve naturelle? Permettez-moi d'émettre une objection ! |
être en désaccord avec(disagree with) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ann objected to Ben's participation in the project. Ann était contre la participation de Ben dans le projet. |
s'opposer à(oppose) Helen objects to the plan for a new road. Helen s'oppose au projet de nouvelle route. |
être opposé à l'idée de faireverbal expression (be opposed to, disagree with [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The worker objected to having to work late since he wouldn't get paid for the extra hours. L'ouvrier refusa de rester au travail parce qu'il ne serait pas payé pour les heures supplémentaires. |
objecter quetransitive verb (with clause: state disapproval) Peter and Mary objected that John had cheated. Peter et Mary ont objecté que John avait triché. |
sujet, objetnoun (subject of discussion) (d'une discussion) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The object of this discussion is Alan's performance at school this year. L'objet de cette discussion est les résultats scolaires d'Alan cette année. |
objetnoun (focus of interest) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) David's dog is the object of his affections. Le chien de David est l'objet de ses affections. |
complément d'objet directnoun (grammar) (Grammaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The direct object comes immediately after the verb. Le complément d'objet direct (or: COD) vient immédiatement après le verbe. |
pronom complément d'objet direct, pronom COD, pronom personnel CODnoun (grammar: type of object) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) "It" can be a direct object pronoun in English. |
objet de moquerienoun (source of mockery) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
objet de récupérationnoun (art: [sth] not usually used for art) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Duchamp's urinal is a classic example of the artistic use of found objects. |
complément d'objet indirectnoun (noun or pronoun indirectly affected by a verb) (Grammaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In the sentence "I gave John the book", John is the indirect object of the verb. Dans la phrase "J'ai donné un livre à John", John est le complément d'objet indirect du verbe. |
pronom d'objet indirectnoun (grammar: type of object) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) "Her" is the indirect object pronoun in the sentence "I bought a plate for her." « Lui » est le pronom d'objet indirect dans la phrase suivante : « Je lui ai acheté une assiette. » |
ne pas être un problème, ne pas être un obstaclenoun (not important, not an obstacle) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I am willing to travel to find work; distance is no object. Je suis disposé à voyager pour trouver du travail : la distance n'est pas un problème. |
bille objetnoun (billiards: first struck) (Billard) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
billenoun (billiards: any except cue ball) (Billard) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
code exécutable(computers) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
langue-objetnoun (linguistics) (Linguistique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
langage objet, langage ciblenoun (computing) (Informatique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
illustrationnoun (demonstration, practical example) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) His recent car accident provided him with an object lesson in the importance of safe driving. Hélas, son accident lui a fourni une démonstration pratique de l'importance de la ceinture de sécurité. |
pronom complément d'objetpronoun (grammar: type of object) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) "Him" can function as an object pronoun in English. |
objet sexuelnoun (figurative ([sb] valued only for their attractiveness) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I'm sick and tired of you treating me like some kind of sex object. J'en ai marre de me faire traiter comme un objet sexuel. |
OVNI, ovninoun (informal, initialism (unidentified flying object) (objet volant non identifié) Roger claims that he once saw a UFO just above the horizon. There have been sightings of UFOs for decades. Roger prétend qu'une fois, il a vu un OVNI à l'horizon. Au cours des dernières décennies, de nombreux ovnis ont été aperçus. |
objet volant non identifiénoun (UFO, flying saucer) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Several residents of the small town claim to have seen an unidentified flying object last night. Plusieurs habitants de la petite ville affirment avoir vu un objet volant non identifié. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de object to dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de object to
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.