Que signifie ngôi nhà dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot ngôi nhà dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ngôi nhà dans Vietnamien.

Le mot ngôi nhà dans Vietnamien signifie maison, immeuble, édifice. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ngôi nhà

maison

noun

Những cây này sẽ che ngôi nhà mới của chúng tôi khỏi cái nhìn của thiên hạ.
Ces arbres protégeront notre nouvelle maison des regards du public.

immeuble

noun

Tôi mua những ngôi nhà, nâng cấp chúng lên
Les gens pour qui je travaille achètent des immeubles pour les rénover,

édifice

noun

Voir plus d'exemples

Người lính không được chiếm lĩnh một ngôi nhà trong thời bình.
Les soldats n'ont pas le droit d'occuper une maison privée en temps de paix?
Nhưng điều tôi cực kì phấn khích đó là ngôi nhà bánh granola.
Mais ce qui me passionne vraiment, vraiment beaucoup, c'est cette incroyable maison en Müesli.
Harry quay đầu lại để nhìn ngôi nhà lần cuối.
Harry se retourna pour regarder une dernière fois la maison.
Chúng ta không thể đến ngôi nhà an toàn của Monican
Aucune planque monican n' est sûre
Mà có thật là ông ta chỉ có một mình ban đêm ở trong ngôi nhà đó không?...
Oui... mais est-il vrai qu’il soit seul la nuit dans cette maison ?...
Thật khó khăn khi mất ngôi nhà mình đã sống từ bé.
C'est dur de perdre la maison dans laquelle on a vécu toute sa vie.
Cũng như 1 ngôi nhà làm bằng bìa
♪ Like a house of cards ♪ ♪ Comme un chateau de cartes ♪
Tự mà tận hưởng ngôi nhà đi, đồ con nít.
Apprécie ta solitude dans la maison, gamin!
Em muốn xem qua ngôi nhà không?
Voulez-vous voir la maison?
Naoko sống trong ngôi nhà trắng này.
Naoko vit dans cette maison blanche.
Bố không thích cách nó nói chuyện trong chính ngôi nhà của bố.
Et je n'aime pas la façon dont elle me parle dans ma propre maison.
Tôi say mê xem máy bay nhào lộn bay qua ngôi nhà chúng tôi ở vùng đồng quê.
J'adorais regarder les avions fendre le ciel depuis notre maison de campagne.
Ngôi nhà đã có ba phòng và vẫn còn một khung cửa khác.
Cela faisait déjà trois chambres, mais il y avait encore une autre porte.
Trong những ngôi nhà lớn hơn, các phòng dành cho khách đều có nhà vệ sinh riêng.
Dans les grandes maisons, les chambres d’amis étaient équipées de toilettes.
Ngôi nhà
la maison
Cầu xin cho các ngôi nhà này tràn đầy Thánh Linh của Chúa.
Qu’il soit rempli de l’Esprit du Seigneur.
Chúng tôi bắt đầu đếm những ngôi nhà nhưng nhanh chóng đếm loạn xạ.
On a donc commencé à compter les maisons, mais on a vite perdu le fil.
Kiểm tra phần còn lại của ngôi nhà, xem chúng vào bằng đường nào.
Vérifie le reste de la maison, trouve comment ils sont entrés.
... khó khăn dọn đến một ngôi nhà mới, một đất nước mới.
C'était une nouvelle maison, un nouveau pays.
Trong những làng khác, hàng chục ngôi nhà và một số Phòng Nước Trời đã bị thiêu hủy.
Dans d’autres villages, des dizaines de maisons et plusieurs Salles du Royaume ont été brûlées.
McLovin trong ngôi nhà chết tiệt!
McLovin est dans la place!
Nó làm cho ngôi nhà trở nên vô hình theo đúng nghĩa đen.
Il rendra la maison littéralement invisible.
Phải bảo họ rằng: “Tôi có thấy một ngôi nhà trị giá một trăm nghìn phật lăng.""
Il faut leur dire : « J’ai vu une maison de cent mille francs. » Alors elles s’écrient : « Comme c’est joli!
Trái đất sẽ trở thành ngôi nhà vĩnh viễn của nhân loại.
La terre devait devenir la demeure permanente de tous les hommes.
Các Ngôi Nhà của Chúa
Les maisons du Seigneur

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ngôi nhà dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.