Que signifie μπλέκομαι dans Grec?

Quelle est la signification du mot μπλέκομαι dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser μπλέκομαι dans Grec.

Le mot μπλέκομαι dans Grec signifie s'emmêler, s'enchevêtrer, s’entremêler, s'entrelacer, s'entrecroiser, s'emmêler, s'enchevêtrer, s'entremêler, s’entremêler à , s'entrelacer à , s'entrecroiser à, s'emmêler, s'entremêler, s'emmêler, s'entremêler à, nœud, s’entremêler, intervenir, s'entrelacer, s'entrecroiser, rester à distance de, empêtrer, être mêlé à, intervenir, tremper dans, se mêler de, toucher à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot μπλέκομαι

s'emmêler, s'enchevêtrer

s’entremêler, s'entrelacer, s'entrecroiser

Les branches de chèvrefeuille s'entrelacent en poussant.

s'emmêler, s'enchevêtrer, s'entremêler

Το γατάκι έπαιζε με το κουβάρι και τελικά μπλέχτηκε σε αυτό! Ας μην μπερδευόμαστε με τις μικρολεπτομέρειες του σχεδίου μας τώρα.

s’entremêler à , s'entrelacer à , s'entrecroiser à

(με κάτι)

s'emmêler

(câbles)

Τα καλώδια είχαν μπερδευτεί και ο Μαρκ χρειάστηκε να περάσει πολλές ώρες τακτοποιώντας τα.
Les fils s'étaient emmêlés et il a fallu beaucoup de temps à Mark pour les démêler.

s'entremêler

(figuré)

Les vies de trois personnages très différents s'entremêlent dans ce roman.

s'emmêler

(cheveux)

Les cheveux de Steve se sont emmêlés dans le vent.

s'entremêler à

(με κάτι) (figuré)

nœud

(dans les cheveux)

Les cheveux de Karen s'étaient emmêlés et il lui fallut beaucoup de temps pour enlever les nœuds.

s’entremêler

(de manière désordonnée)

Τα κλαδιά από τα κλήματα πλέκονται μεταξύ τους, για να δημιουργήσουν ένα είδος τοίχου.
Les branches de vigne qui s'entremêlent forment une sorte de mur.

intervenir

Ο Μάικ επενέβη όταν ο γιος του έπαιζε ποδόσφαιρο και του απαγορεύτηκε να παραβρίσκεται στους αγώνες του.
Mike est intervenu alors que son fils jouait au football et n'a plus le droit d'assister à ses matches maintenant.

s'entrelacer, s'entrecroiser

rester à distance de

Tu devrais rester à distance du patron aujourd'hui : il est de mauvaise humeur.

empêtrer

être mêlé à

Malgré lui, il s'est trouvé mêlé à un scandale de corruption dans l'entreprise pour laquelle il travaillait.

intervenir

Μην μπλεχτείς στον καυγά τους σχετικά με τα χρήματα.
N'interviens pas dans leurs querelles d'argent.

tremper dans

(αρνητικές καταστάσεις) (figuré)

Adolescent, Brad a fréquenté de mauvaises personnes (or: a eu des mauvaises fréquentations) et a fini par arrêter l'école sans diplôme.

se mêler de

(un peu familier)

Ma sœur se mêle toujours de ma vie amoureuse.

toucher à

(s'adonner à)

Από τη στιγμή που μπλέχτηκε με τα ναρκωτικά, τα πράγματα πήραν την κάτω βόλτα.
Tout est allé à vau-l'eau quand il a commencé à toucher à la drogue.

Apprenons Grec

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de μπλέκομαι dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.

Connaissez-vous Grec

Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.