Que signifie menntun dans Islandais?
Quelle est la signification du mot menntun dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser menntun dans Islandais.
Le mot menntun dans Islandais signifie éducation, enseignement, éducation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot menntun
éducationnounfeminine Hvaða menntun veitir þá slíka leiðsögn í góðu siðferði? Alors, où recevoir une éducation ou une formation qui nous guiderait sur le plan moral ? |
enseignementnoun Hreyfanlegar aðferðir og eyðin g tálma í æðri menntun Mobilité stratégique et l'élimination des barrières pour la mobilité en enseignement supérieur |
éducationnoun (apprentissage et développement des facultés physiques, psychiques et intellectuelles) Hvaða menntun veitir þá slíka leiðsögn í góðu siðferði? Alors, où recevoir une éducation ou une formation qui nous guiderait sur le plan moral ? |
Voir plus d'exemples
Jafnt ungir sem aldnir eru sóttteknir, óháð efnahag, þjóðfélagsstigi eða menntun. Elle passionne jeunes et vieux, quels que soient leur situation économique, leur rang social ou leur instruction. |
4 Áríðandi menntun: Kennari okkar, Jehóva Guð, lætur okkur vita á hvaða tímum við lifum. 4 Pourquoi il y a urgence : Notre Grand Instructeur nous sensibilise à la signification des événements qui se produisent actuellement. |
Ūegar fķstra tķk mig ađ sér hét hún ūví ađ ég hlyti gķđa menntun. Quand Nanny m'a recueilli, elle a promis que je finirais l'école. |
Bóknámið stuðlar að menntun L’étude de livre dispense un enseignement de qualité |
Litlu drengirnir uxu úr grasi, þjónuðu í trúboðu, fengu menntun og giftust í musterinu. Les petits garçons ont grandi, ont fait une mission, des études et se sont mariés au temple. |
12 Velgengni í þjónustunni byggist ekki á menntun okkar eða ætterni. 12 Le succès de notre ministère ne dépend ni de notre instruction ni de nos origines familiales. |
Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun. Bien entendu, de bons équipements ainsi qu’un personnel compétent et en nombre suffisant ne sont pas à eux seuls un gage de réussite. |
16, 17. (a) Hvaða menntun voru Daníel og félagar hans þrír neyddir til að stunda? 16, 17. a) Quel programme éducatif a- t- on cherché à imposer à Daniel et à ses trois compagnons? |
ÞAÐ eru engar ýkjur að halda því fram að biblíutengd menntun geti gerbreytt lífi fólks. IL N’EST pas exagéré de dire qu’une instruction fondée sur la Bible peut transformer des vies. |
Þeim áhrifum sem kenningar hans hafa haft á siðmenningu, menntun og stjórnsýslu — á allan gang veraldarsögunnar — verður ekki neitað. On ne peut nier l’influence de l’enseignement de Jésus sur la culture, l’éducation, la façon de gouverner, en fait, sur tout le cours de l’Histoire. |
Hvaða leiðbeiningar er að finna í orði Guðs um menntun barna? Que dit la Parole de Dieu au sujet de l’éducation des enfants ? |
(Postulasagan 22:3) Menntun Páls er sambærileg háskólamenntun nútímans. Les études que fit Paul équivaudraient aujourd’hui à une formation universitaire. |
Nauðsynleg menntun L’instruction nécessaire |
9, 10. (a) Hvernig líta kristnir menn á menntun? 9, 10. a) Comment le chrétien considère- t- il l’instruction ? |
• Hvað þarf að taka með í reikninginn þegar hugað er að kostnaði við æðri menntun? • De quoi faut- il tenir compte pour calculer le prix de longues études ? |
Hvað hjálpaði Leó að temja sér auðmýkt þrátt fyrir mikla menntun? Qu’est- ce qui a aidé Léo, malgré son parcours, à se conduire comme un petit ? |
kærkomin menntun okkur knýr. À redresser, à enseigner. |
Hann var af fátæku fólki kominn en styrkir frá aðalsmönnum tryggðu honum góða menntun. Sa famille est pauvre, mais il reçoit une instruction de qualité grâce aux bourses que lui accorde la noblesse locale. |
Geta vísindi og almenn menntun stuðlað að lausn hans? Dans la science ? Dans l’instruction profane ? |
En það er ákveðin hætta fólgin í því að hvetja þau til að láta menntun og fjárhagslegt öryggi ganga fyrir hreinni tilbeiðslu. Mais c’est prendre un risque que de les encourager à axer leur vie sur les études et la sécurité matérielle plutôt que sur le vrai culte. |
Kynntu þér hvaða menntun hann fékk, hvernig hann kenndi og hvað laðaði fólk að honum. Apprenez de quelle manière il a été formé, comment il enseignait, et pourquoi il était apprécié. |
Hinn smurði „trúi og hyggni þjónn“ miðlar núna menntun frá Guði í samræmi við orðin í Sálmi 78: 1, 4: „Hlýð þú, lýður minn, á kenning mína, hneigið eyrun að orðum munns míns. . . . Vér segjum seinni kynslóð frá lofstír [Jehóva] og mætti hans og dásemdarverkum og þeim undrum er hann gjörði.“ “L’esclave fidèle et avisé”, oint de l’esprit, dispense actuellement une instruction divine conformément à ces paroles de Psaume 78:1, 4: “Prête l’oreille à ma loi, ô mon peuple! Inclinez votre oreille vers les paroles de ma bouche (...), les racontant à la génération à venir, les louanges de Jéhovah et sa force et ses choses prodigieuses, celles qu’il a faites.” |
Um 1903 var voru komnir það margir innflytjendur frá Úkraínu til vesturhluta Kanada að það var farið að huga að trúarleiðtoga, stjórnmálmönnum og skólamönnum til að sjá um menntun fólksins. À compter de 1903, la population d’immigrants ukrainiens dans l'Ouest du Canada était devenue suffisamment importante pour attirer l'attention des dirigeants religieux, des politiciens et des éducateurs. |
Þegar er í gangi samvinna við ASPHER, sem eflir uppbyggingu grunnþátta í menntun á sviði lýðheilsu. Le CEPCM collabore sur une base permanente avec l’ASPHER et participe à son développement et l’acquisition par les écoles membres des compétences fondamentales dans le domaine de l’enseignement en santé publique. |
18 Auðmýkt og kærleikur eru mun mikilvægari fyrir kristna menn heldur en veraldleg menntun. 18 L’humilité et l’amour sont plus importants pour les ministres chrétiens que n’importe quelle somme d’instruction. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de menntun dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.