Que signifie màu trắng dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot màu trắng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser màu trắng dans Vietnamien.

Le mot màu trắng dans Vietnamien signifie blanc. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot màu trắng

blanc

noun

Con chó này màu trắng.
Ce chien est blanc.

Voir plus d'exemples

Đi theo chiếc xe màu trắng phía trước
Suivez la voiture blanche.
Bây giờ trong trang này, màu trắng là viên phấn và viên phấn này lấy từ biển ấm.
Ici, dans cette diapositive la couleur blanche est de la craie, et cette craie fut déposée dans un océan chaud.
Con chạy màu trắng lớn
Curseurs grands et blancs
Mỗi người đều mặc áo choàng màu trắng.
Chacun portait une robe blanche fluide.
Liệu ngài Timothy Templeton có thể nghe cái điện thoại màu trắng không?
Merci à Timothé Templeton, de décrocher le téléphone blanc.
Có một thân cây màu trắng... trên một cái sân bằng đá.
Il y avait un arbre blanc dans une cour pavée.
Màu trắng đó là bắt mắt lắm.
Le blanc est l'œil du taureau.
Tất cả màu trắng rồi!
Tout est blanc!
Gà mái dễ dàng cho trứng và đẻ trứng rất nhỏ màu trắng hoặc nhuộm màu.
Les poules sont de bonnes couveuses et font de très petits œufs blancs ou colorés.
Khi vào trại sơn màu trắng, chúng tôi được dẫn đến một thính phòng lớn.
Nous avons franchi l’enceinte, peinte en blanc, puis nous avons été introduits dans une grande salle.
Một ngôi sao màu trắng được đặt ở góc trên bên trái màu xanh.
Une couronne en or figure sur le côté gauche de la bande bleue.
Họ di chuyển chiếc xe màu trắng thay vì chiếc màu xanh.
Ils déplacent le camion blanc plutôt que le camion bleu.
Tìm một đám mây hơi nước màu trắng.
Cherche après de la vapeur.
tại sao nó lại màu trắng?
Pourquoi c'est blanc?
* Toàn bộ da đã chuyển thành màu trắng nên người đó tinh sạch.
Comme elle est devenue entièrement blanche, il est pur.
Trên cánh cửa màu trắng xấu xí blotches trái.
Sur la porte blanche taches laides ont été laissés.
* Nó trông như hạt nhỏ màu trắng và có vị như bánh mật ong dẹt.
C’était blanc comme de la graine de coriandre et cela avait le goût des gâteaux plats au miel+.
Bạn cũng nên để nền trong suốt thay vì nền màu trắng.
Nous vous suggérons aussi de laisser l'arrière-plan transparent plutôt que de le mettre en blanc.
Trái dần chuyển sang màu trắng.
L’objet devient blanc.
Theo như cháu nói... thì đại bàng đen thực chất có màu trắng à?
Donc ce que tu dis, c'est que... l'aigle noir est en fait blanc?
Dưới mặt mũi cổ thấp trở nên màu trắng trong mùa đông.
Le bas de la tête devient blanc en hiver.
Phương tiện được sử dụng đã được xác định là một chiếc Ford Focus màu trắng.
Les tirs selon les témoins ont été effectués à partir d'une Ford Focus de couleur bleu foncé.
Lớp của thầy Song Ji Ho có rất nhiều hình dán màu trắng.
Les élèves de la classe de M. Song Ji Ho ont beaucoup d'autocollants blanc par ici...
Chúng có một sọc màu trắng trên đôi mắt.
Ils ont une tache blanche sous les yeux.
* Văn bản màu trắng trên nền đen cho các thiết bị máy tính bảng.
* Texte blanc sur fond noir pour toutes les tablettes.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de màu trắng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.