Que signifie lời khen ngợi dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot lời khen ngợi dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lời khen ngợi dans Vietnamien.
Le mot lời khen ngợi dans Vietnamien signifie compliment, encens. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lời khen ngợi
complimentnoun Với tôi, đó là một lời khen ngợi. Je considère cela comme un compliment. |
encensnoun (nghĩa bóng) lời khen ngợi; lời nịnh hót) |
Voir plus d'exemples
Tôi có lời khen ngợi các anh chị em nào đã đóng tiền thập phân của mình. Je félicite ceux d’entre vous qui payent leur dîme. |
Uchtdorf đừng “hợm mình” trước lời khen ngợi của các tín hữu Giáo Hội. Uchtdorf de ne pas « s’imprégner » des louanges des membres de l’Église. |
Điều này thấy rõ khi ngài quy mọi lời khen ngợi và sự vinh hiển cho Cha. Jésus dirigeait systématiquement la louange et la gloire vers son Père. |
Thay vì vậy, đừng tiếc lời khen ngợi con. Privilégiez plutôt les félicitations. |
Lời khen ngợi của cha mẹ là nguồn khích lệ và trợ lực lớn cho con cái Lorsque leurs parents leur expriment leur approbation, les enfants en retirent de la force et du courage. |
Batman: Arkham City nhận được nhiều lời khen ngợi. Batman: Arkham City a reçu une ovation critique de la presse spécialisée. |
Những điều này không được thực hiện vì lời khen ngợi hoặc ca tụng. Ces choses ne sont pas faites pour les louanges et les éloges. |
O, ông là đội trưởng dũng cảm của lời khen ngợi. O, il est le Capitaine courageux de compliments. |
Vào những lúc khác, điều đó có thể mang hình thức lời khen ngợi. À d’autres moments, cette légitimation peut prendre la forme de compliments. |
Với tôi, đó là một lời khen ngợi. Je considère cela comme un compliment. |
“Đó là một lời khen ngợi,” Jem giải thích. — C’est un compliment, expliqua Jem. |
Tôi sẽ xem đó như một lời khen ngợi... từ một người chú ý tới từng chi tiết. Je prends ça comme un compliment de la part d'un homme qui prête attention à chaque détail. |
Lời Khen Ngợi Những Người Bảo Vệ Gìn Giữ En l’honneur de ceux qui sauvent |
Nếu được hỏi, tôi sẽ không nói gì ngoài những lời khen ngợi dành cho cô. Vous n'entendrez que des éloges de ma part. |
Hãy làm dịu những lời khuyên bằng lời khen ngợi nhiệt tình và thành thật. Adoucissez les conseils par de la chaleur et des félicitations sincères. |
Xin hãy cầm nó cùng với lời khen ngợi của tôi, Prends-le, avec mes compliments. |
Tôi có lời khen ngợi cô vì đã hoàn thành nghĩa vụ của mình. Je vous ai ordonné de faire votre devoir. |
Đó là lời khen ngợi phải không? Des compliments, pas vrai ? |
11 Vợ của giám thị lưu động chắc chắn được lợi ích qua những lời khen ngợi. 11 Les compliments mettent assurément du baume au cœur des femmes des surveillants itinérants. |
Đó là lời khen ngợi phải không? Des compliments, pas vrai? |
Lời chê trách thay cho lời khen ngợi. La critique remplace les louanges. |
Lời khen ngợi cho thế giới bị cắt xẻ hả? Louanges au monde mutilé, hein? |
Lời khen ngợi mơ hồ, thưa ngài. Foutaises, mon seigneur. |
Trong sự hiện thấy thứ hai những lời khen ngợi nào được hát lên, và bạn hưởng ứng thế nào? Quelles louanges sont entonnées dans la deuxième vision, et que vous incitent- elles à faire? |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lời khen ngợi dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.