Que signifie læknisfræði dans Islandais?
Quelle est la signification du mot læknisfræði dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser læknisfræði dans Islandais.
Le mot læknisfræði dans Islandais signifie médecine, remède, médicine, médecine. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot læknisfræði
médecinenounfeminine (Science et art de prévenir et soigner les maladies.) Foreldrar mínir voru framáfólk í menntamálum, stjórnmálum og læknisfræði. Mes parents appartenaient aux milieux de l’éducation, de la politique et de la médecine. |
remèdenoun |
médicinenoun |
médecinenoun verb (science et pratique étudiant l'organisation du corps humain, son fonctionnement normal et cherchant à soigner et prévenir les pathologies) Foreldrar mínir voru framáfólk í menntamálum, stjórnmálum og læknisfræði. Mes parents appartenaient aux milieux de l’éducation, de la politique et de la médecine. |
Voir plus d'exemples
Þessi orð bera með sér að Biblían geymir meginreglur og leiðbeiningar sem geta haft í för með sér heilbrigðar venjur og gott heilsufar, þótt hún sé ekki kennslubók í læknisfræði eða handbók í heilsufræði. Autrement dit, bien que n’étant ni un manuel médical ni un guide de la santé, la Bible énonce bel et bien des principes et des conseils qui favorisent de saines habitudes et une bonne santé. |
Auk framfara í læknisfræði sjá sumir fyrir sér að erfðatæknin eigi eftir að leysa ýmis þjóðfélagsvandamál. Certains voient aussi dans le génie génétique un moyen de résoudre les problèmes sociaux. |
Hann er hvorki þekktur fyrir uppgötvanir í vísindum né afrek á sviði læknisfræði. Il n’est pas connu pour une invention scientifique ou une découverte médicale. |
Í bókinni Medical Knowledge of Shakespeare frá árinu 1860 gefur Sir John Bucknill til kynna að Shakespeare hafi búið yfir mikilli þekkingu á læknisfræði. En 1860, dans l’ouvrage Medical Knowledge of Shakespeare, sir John Bucknill a indiqué que Shakespeare avait une connaissance approfondie de la médecine. |
Sumra er minnst fyrir að vinna að mannúðarmálum eða stuðla að borgararéttindum. Annarra er minnst fyrir afrek í viðskiptum, vísindum, læknisfræði eða á öðrum sviðum. Des humains ont marqué les mémoires en tant que philanthropes, humanistes, défenseurs des droits civils, ou en réalisant de grandes choses dans le domaine des affaires, de la science, de la médecine, etc. |
Þessi sjúkdómur hefur kennt mér að vísindi og læknisfræði eru afskaplega mannleg fyrirbæri. Vivre avec cette maladie m'a appris que la science et la médecine sont fondamentament humaines. |
Menntamenn þar í borg unnu mörg afrek á sviði rúmfræði, hornafræði, stjörnufræði, læknisfræði, tungumála og bókmennta. On attribue à des savants ayant vécu à Alexandrie des traités illustres de géométrie, de trigonométrie, d’astronomie, de linguistique, de littérature et de médecine. |
10 Læknirinn Lúkas hvatti kristna menn aldrei til að læra læknisfræði eins og hann hafði gert áður. Þess í stað réð hann öðrum að líkja eftir Jesú og postulum hans. 10 Le médecin Luc n’a jamais encouragé les chrétiens à recevoir une formation professionnelle semblable à la sienne. Il a plutôt fait le récit de la vie de Jésus et de ses apôtres pour les proposer en exemple. |
Dr. Sprenger er læknisfræðimenntaður örverufræðingur og hefur gráðu í læknisfræði við háskólann í Maastricht (1988) og doktorsgráðu við Erasmus-háskólann í Rotterdam (1990). Marc Sprenger est un microbiologiste médical diplômé de l’université de Maastricht (1988) qui a également obtenu un doctorat à l’université Érasme de Rotterdam (1990) |
Í kennslubók í læknisfræði, Clinical Dermatology: A Color Guide to Diagnosis and Therapy, er stungið upp á þessu: „Með ediksbakstri í 15 mínútur má leysa upp límið sem festir nitirnar við hárið.“ Le manuel médical Guide diagnostique et thérapeutique illustré de dermatologie clinique (angl.) fait cette autre suggestion: “Il est parfois possible de dissoudre le ciment qui tient les lentes collées aux cheveux grâce à l’application de compresses de vinaigre pendant 15 minutes.” |
Foreldrar mínir voru framáfólk í menntamálum, stjórnmálum og læknisfræði. Mes parents appartenaient aux milieux de l’éducation, de la politique et de la médecine. |
Encyclopædia Britannica nefnir að „fundist hafi vísindalegar skýringar á fyrirbærum sem voru áður talin yfirnáttúrleg“ og „áhrif skipulagðra trúarbragða hafi horfið á vettvangi læknisfræði, menntunar og lista, svo dæmi séu nefnd.“ L’Encyclopédie britannique mentionne “les explications scientifiques apportées à des phénomènes qui, auparavant, étaient attribués à des causes surnaturelles”, et “la disparition de l’influence de la religion organisée dans certaines sphères d’activité telles que la médecine, l’enseignement et l’art”. |
Um tíma hafði ég hug á ævistarfi í hernum, en þegar ég lauk námi í bachillerato (menntaskóla) stóð valið á milli verkfræði og læknisfræði. Un moment j’ai pensé faire une carrière militaire, mais, après avoir obtenu mon bachillerato (baccalauréat), j’ai eu le choix entre des études d’ingénieur ou des études de médecine. |
Og fyrr eða síðar deyja allir menn hvað sem líður stöðugum framförum í læknisfræði. Malgré les progrès de la médecine, ne continue- t- on pas à mourir tôt ou tard (Ecclésiaste 9:5, 10) ? |
Úrvinnsla farsóttaupplýsinga nýtur stuðnings og ráðgjafar frá sérfræðingum á rannsóknarstofu Evróputenglakerfis fyrir greiningu “innfluttra” veirusjúkdóma (European Network for Diagnostics of "Imported" Viral Diseases, ENIVD) og frá klínískum sérfræðingum í læknisfræði hitabeltis- og ferðala ga sem starfa hjá European Travel Medicine Network (EuroTravNet). Les activités de renseignement épidémique s’appuient sur l’avis des experts du réseau européen pour le diagnostic des maladies virales importées (ENIVD) et du réseau EuroTravNet, une structure européenne de surveillance des maladies tropicales et infectieuses. |
Í læknisfræði er sjúkdómur, sem þá er álitinn hafa tiltekna þekkta orsök, aðskilinn frá heilkenni, sem er einfaldlega samsafn einkenna sem eiga sér stað samtímis. Ainsi l'usage médical distingue une maladie, qui a une cause spécifique connue, d'un syndrome, qui ne se préoccupe pas des causes. |
Þrátt fyrir framfarir á sviði fjarskipta, læknisfræði og samgangna hefur gæðum fjölskyldulífsins hrakað sífellt. Malgré les progrès réalisés dans la communication, en médecine et dans les transports, la vie de famille n’a pas arrêté de se dégrader. |
Skurðaðferðum er þó lýst í ritsafni Hippókratesar en í því eru rit um læknisfræði sem eignuð eru honum og fleiri fornum höfundum. Pourtant, la collection hippocratique (l’ensemble des traités souvent attribués à Hippocrate et à d’autres auteurs antiques) explique les techniques chirurgicales. |
Og óháð öllum framförum í læknisfræði er lögmál Guðs enn í fullu gildi: Menn veikjast, hrörna og deyja þegar þeir eru slitnir úr tengslum við Guð, gjafara lífsins. Et quels que soient les progrès de la médecine, la loi divine se vérifie : séparés de Dieu — la source de vie — les humains tombent malades, vieillissent et meurent. |
Eiðstafurinn hefur verið nefndur „hátindurinn í framþróun nákvæmra siðfræðihugtaka í læknisfræði“, „grundvöllurinn að sambandi læknis og sjúklings í þróuðu löndunum“ og „hástig starfsgreinasiðfræði“. On l’a qualifié de “ développement ultime des concepts éthiques en médecine ”, de “ fondement des relations patient-médecin dans le monde civilisé ” et de “ référence en matière de conscience professionnelle ”. |
Læknisfræði og skurðlækningar Médecine et chirurgie |
Og í niðurstöðum nýrrar rannsóknar segir: „Vísindi og læknisfræði hafa fært lífslíkur manna upp að náttúrlegum mörkum sínum.“ Comme l’a fait remarquer une étude récente, “grâce à la science et à la médecine, l’espérance de vie des humains a atteint sa limite naturelle”. |
Rithöfundur einn, sem skrifar um læknisfræði, segir: „Streituviðbrögð líkamans minna um margt á flugvél sem er að undirbúa flugtak.“ “ L’organisme soumis au stress est semblable à un avion sur le point de décoller ”, explique un article médical. |
Abby var með skemmtilega kynningu þar sem hún kenndi börnunum meðal annars að sem móðir þá þurfti hún að vera eins konar sérfræðingur í læknisfræði, sálfræði, trúarbrögðum, kennslu, tónlist, bókmenntum, listum, fjármálum, skreytingum, hársnyrtingum, sem bílstjóri, í íþróttum, matarlist og miklu meira. Au cours de sa présentation très amusante, elle a enseigné aux enfants, entre autres, qu’une mère devait être quelque peu une experte en matière de santé, de psychologie, de religion, de pédagogie, de musique, de littérature, d’arts, de finances, de décoration, de coiffure, de conduite de véhicule, de sport, d’art culinaire et bien plus encore. |
Síðan geta nemendur valið að fara í háskóla í þrjú ár eða fleiri og fengið fyrstu háskólagráðu eða framhaldsgráðu í læknisfræði, lögfræði, verkfræði og svo framvegis. Puis les élèves peuvent décider de suivre une formation universitaire de quatre ans ou plus pour décrocher l’équivalent d’une licence, voire d’un diplôme de troisième cycle qui fera d’eux des médecins, des hommes de loi, des ingénieurs, etc. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de læknisfræði dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.