Que signifie kaffi dans Islandais?
Quelle est la signification du mot kaffi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser kaffi dans Islandais.
Le mot kaffi dans Islandais signifie café, caféier, caoua, café. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot kaffi
cafénounmasculine (Boisson.) Við höfum margar gerðir af kaffi. Nous avons plusieurs variétés de café. |
caféiernoun |
caouanoun (Boisson faite par infusion des grains de café dans de l'eau chaude.) |
caféadjective noun (boisson) Við höfum margar gerðir af kaffi. Nous avons plusieurs variétés de café. |
Voir plus d'exemples
" Eigum viđ ađ fá okkur kaffi... í glas eđa kvöldmat... eđa fara í bíķ... eins lengi og viđ lifum bæđi? " " Ca vous dirait un café ou... un verre, un dîner... ou un film... jusqu'à la fin de nos vies? " |
En hvađ međ kaffi? Un café, alors. |
Við höfum margar gerðir af kaffi. Nous avons plusieurs variétés de café. |
En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði). Le fait que la caféine soit une substance active n’implique pas qu’un chrétien doive s’abstenir de tout ce qui en contient, qu’il s’agisse de boissons (café, thé, boissons à base de cola, maté) ou d’aliments (comme le chocolat). |
Ég lagađi kaffi. Je vais faire du café. |
Matt, get ég fengiđ kaffi međ mér? Le café, c'est pour emporter. |
Hvar fékkstu vatniđ til ađ búa til kaffi? Où as-tu pris l'eau? |
Ađ vatniđ ūar væri svo hreint ađ hægt væri ađ laga kaffi međ ūví. Que l'eau y était si claire, qu'on pouvait faire son café avec. |
Viltu kaffi? On va boire un café? |
Er einhver öguleiki á að fá kaffi eða viskíslurk hérna? Je ne pourrais pas avoir du café ou du whisky? |
Ūeir eru međ nũtt kaffi, Dunkaccino. Ils lancent un café, le Dunkaccino. |
Ég fer ekkert án ūess ađ fá kaffi. Je bois d'abord mon cafe. |
Mikiđ er nú gott ađ fá kaffi. Un cafe, c'est pas de refus. |
Fáđu ūér kaffi. – Il y a du café sur le comptoir. |
Kaffeinlaust kaffi. du décaféiné... |
Hvenær drekkurðu kaffi? Quand est-ce que tu bois du café ? |
Ūađ er geimvera í eldhúsinu ađ búa til beyglur og kaffi. Y a un alien dans la kitchenette, qui fait du café. |
Má bjķđa Ūér kaffi? Un café? |
Ef ūú biđur mig oftar ađ laga kaffi handa ūér... skal ég lúberja ūig! Si tu me demandes encore de te faire un café, je te le ferai bouffer. |
Hér er nũtt kaffi, frú. Voilà une tasse de café, señora. |
● Drekktu vatn í staðinn fyrir kaffi í kaffitímanum. ● Échangez les pauses-café contre des pauses-eau. |
Væri samt til í kaffi. Mais je veux bien un café. |
Ég borgađi ekki fyrir sũningu heldur kaffi. Je n'ai pas payé pour un spectacle, mais pour du café. |
Viltu gefa mér kaffi? Donne- moi du café |
Kate, af hverju færđu ūér ekki bara vatn eđa kaffi eđa eitthvađ? Vatn eđa kaffi. Já. Achète plutôt une bouteille d'eau ou un café ou un truc comme ça. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de kaffi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.