Que signifie χέρια dans Grec?

Quelle est la signification du mot χέρια dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser χέρια dans Grec.

Le mot χέρια dans Grec signifie mouvement des bras, ouvrier, main, pouvoir, mains-libres, imposer les mains sur, faillir en venir aux mains, prendre les choses en main, se battre, lâcher, taper dans ses mains, frapper dans ses mains, fabriquer à la main, réaliser à la main, dépendre de, habilité, adresse, se ressaisir, se reprendre, à mains nues, tout seul, les mains vides, à deux mains, entre tes mains, entre vos mains, les mains propres, à mains nues, Bas les pattes !, haut les mains, ouvrier agricole, ouvrière agricole, esclavage, peinture au doigt, essuie-mains, jeux de mains, position ouverte, les pouvoir en place, mains sales, passé irréprochable, entre les mains de, se battre avec, faire justice soi-même, en venir aux mains, prendre dans ses bras, conclure, racler les fonds de tiroir, croiser les bras, changer de main, tendre la main, tendre le bras vers le haut, tendre la main vers le haut, exercer, avec les bras et les jambes écartés, sans l'aide de personne, mains sales, mains propres, entre les mains de, mettre la main sur, monter au front, monter au créneau, peindre avec les doigts, se battre avec, se battre contre, manipuler, se disputer (à propos de), doué de ses mains, habile de ses mains, qui a deux mains, sans gant, les mains sur les hanches, échoir à, immobiliser, avec les mains sur les hanches, menotter, bredouille, entre de bonnes mains, pétrin, bascule. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot χέρια

mouvement des bras

(κολύμβηση) (Natation)

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. À l'époque, il avait un joli coup de rame.

ouvrier

(καθομιλουμένη, μτφ)

Combien de travailleurs faut-il pour ce travail ?

main

Το έκανα με τα ίδια μου τα χέρια.
Je l'ai fait tout seul.

pouvoir

(μεταφορικά)

«Τώρα που σε έχω στα χέρια μου, » είπε ο κακός, «δε θα ξεφύγεις ποτέ!».
Maintenant que je t'ai en mon pouvoir, dit le méchant, tu ne pourras jamais t'enfuir !

mains-libres

imposer les mains sur

Après que le prédicateur ait imposé les mains sur lui, il a commencé à marcher sans ses béquilles.

faillir en venir aux mains

prendre les choses en main

(figuré)

Il faut que je prenne les choses en main sinon rien ne sera prêt à temps.

se battre

Με τον αδελφό του πάλευαν πάνω στο λασπωμένο χώμα.
Son frère et lui se battaient dans la boue.

lâcher

(αφήνω από τα χέρια μου)

taper dans ses mains, frapper dans ses mains

(ως επιδοκιμασία)

fabriquer à la main, réaliser à la main

dépendre de

(από κάτι/κάποιον) (déterniné par)

Το αν θα αφεθεί ελεύθερος ή όχι εξαρτάται από την απόφαση του δικαστή.
Qu'il soit libéré ou non, tout dépend de la décision du juge.

habilité, adresse

se ressaisir, se reprendre

(αργκό, μεταφορικά)

à mains nues

tout seul

les mains vides

(figuré)

à deux mains

entre tes mains, entre vos mains

J'ai fait tout ce que j'ai pu pour ce projet : c'est entre tes mains maintenant.

les mains propres

(μεταφορικά) (figuré)

Elle est entrée dans la salle d'audience les mains propres.

à mains nues

Bas les pattes !

(familier)

Έι! Μόλις τα έφτιαξα αυτά τα ψωμάκια - κάτω τα χέρια! Κάτω τα χέρια! Φτιάξε δικό σου σάντουιτς.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Eh ! Je viens juste de faire ces petits pains. Pas touche ! // Pas touche ! Fais-toi ton propre sandwich !

haut les mains

ouvrier agricole, ouvrière agricole

esclavage

Beaucoup de grands monuments ont été construits grâce au travail des esclaves.

peinture au doigt

Je reviens d'une exposition de peinture au doigt : curieusement, ces tableaux coûtent un bras !

essuie-mains

jeux de mains

position ouverte

(Danse)

les pouvoir en place

(personnes responsables)

Le pouvoir en place statue que nous devons payer des impôts.

mains sales

(ενοχή, μεταφορικά) (figuré)

Walters a accusé l'homme politique d'avoir les mains sales du fait de son implication dans un scandale financier.

passé irréprochable

(μεταφορικά)

Le parti cherche un candidat au passé irréprochable pour l'élection.

entre les mains de

Mon manuscrit est maintenant entre les mains des correcteurs. Notre destin est maintenant entre les mains de l'assureur de l'entreprise.

se battre avec

Jack s'est battu avec un autre garçon et maintenant, il a un œil au beurre noir.

faire justice soi-même

Si tu te fais cambrioler, n'essaie pas de faire justice toi-même.

en venir aux mains

(se battre)

Πριν τελειώσει η βραδιά, ο αρραβωνιαστικός της και ο πρώην της πιάστηκαν στα χέρια.
Avant la fin de la soirée, son fiancé et son ex en sont venus aux mains.

prendre dans ses bras

Mon neveu avait froid en rentrant dans la maison, alors je l'ai pris dans mes bras pour le réchauffer. Viens là, que je te prenne dans mes bras !

conclure

(επισφράγιση συμφωνίας)

racler les fonds de tiroir

(figuré, familier)

croiser les bras

(μπροστά στην κοιλιά)

changer de main

tendre la main

tendre le bras vers le haut, tendre la main vers le haut

exercer

Le ministre avait été élu, mais tout le monde savait que c'était son chef de cabinet qui exerçait vraiment le pouvoir.

avec les bras et les jambes écartés

(κατά λέξη)

La victime a été retrouvée dans sa cuisine, étendue sur le sol, les membres en croix.

sans l'aide de personne

mains sales

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Deborah a dit à ses enfants de laver leurs mains sales avant de dîner.

mains propres

(κυριολεκτικά)

Tu dois avoir les mains propres avant de manger (or: tes mains doivent être propres avant de manger).

entre les mains de

(μεταφορικά: κάποιου)

Le rapport est maintenant entre les mains du comité de révision.

mettre la main sur

Je t'apporterai le CD dès que je pourrai mettre la main dessus.

monter au front, monter au créneau

En période de danger, les leaders doivent monter au créneau pour gérer les crises.

peindre avec les doigts

Quand il peint avec les doigts, il utilise les doigts, la tranche de la main et même son avant-bras.

se battre avec, se battre contre

(figuré)

Ο Οράτιος πάλευε με τον αντίπαλό του στο ρινγκ. Οι αστυνομικοί πάλεψαν με τους διαδηλωτές για να τους κρατήσουν πίσω από το εμπόδιο.
Les policiers étaient aux prises avec les protestants pour les maintenir derrière la barrière.

manipuler

se disputer (à propos de)

(en paroles)

Ne nous disputons pas pour savoir qui fait la vaisselle ce soir !

doué de ses mains, habile de ses mains

(καθομιλουμένη) (personne)

Του Γιουτζίν πιάνουν τα χέρια του. Είναι καλός στο να τοποθετεί ράφια και να φτιάχνει πράγματα στο σπίτι.
Eugene est très doué de ses mains ; il est bon pour poser des étagères et faire des travaux dans la maison.

qui a deux mains

sans gant

les mains sur les hanches

échoir à

(καθομιλουμένη)

immobiliser

avec les mains sur les hanches

menotter

(σε κπ)

Η αστυνομία έβαλε χειροπέδες στους υπόπτους και τους πήγε αλλού.
La police a passé les menottes aux suspects et les a emmenés avec elle.

bredouille

entre de bonnes mains

(μεταφορικά)

pétrin

(figuré)

Jeff s'est fourré dans un drôle de pétrin.

bascule

(φίλοι σε γενέθλια)

Apprenons Grec

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de χέρια dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.

Connaissez-vous Grec

Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.