Que signifie glas dans Islandais?
Quelle est la signification du mot glas dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser glas dans Islandais.
Le mot glas dans Islandais signifie verre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot glas
verrenoun (Récipient pour boisson (4) Bill kom með glas af vatni handa mér. Bill m'a apporté un verre d'eau. |
Voir plus d'exemples
" Eigum viđ ađ fá okkur kaffi... í glas eđa kvöldmat... eđa fara í bíķ... eins lengi og viđ lifum bæđi? " " Ca vous dirait un café ou... un verre, un dîner... ou un film... jusqu'à la fin de nos vies? " |
Ég býð ykkur öllum í glas. C'est ma tournée. |
Til dæmis gæti sá sem venjulega fær sér í glas að lokinni vinnu, áður en hann leggst til svefns eða í samkvæmi látið það vera. Par exemple, celui qui boit d’ordinaire après le travail, avant de se coucher ou lors d’une réunion entre amis pourrait s’abstenir dans ces circonstances précises. |
Viltu í glas? Je vous offre un verre? |
Ég fæ mér í glas síđar međ manninum sem skrifađi greinina. Je vais prendre un verre avec la personne qui a écrit cet article. |
Bjķđa henni síđan út og í glas. Et l'inviter à prendre un verre. |
Gæti ég fengiđ lítiđ glas? Puis-je avoir un petit verre? |
(Matteus 5:3) Augljóslega er ekki nóg að gefa þeim eins og eitt glas af andlegu vatni eða eina sneið af andlegu brauði. (Matthieu 5:3.) Bien sûr, si nous ne leur offrons, figurément parlant, qu’un seul verre d’eau spirituelle ou qu’un seul morceau de pain spirituel, cela ne sera nullement suffisant. |
Fáđu ūér sjálfur í glas, félagi. On se sert. |
Ég ætlađi ekki ađ bjķđa ūeim í glas né neitt annađ. Je n'avais pas vraiment l'intention de les inviter! |
Get ég bođiđ ūér í glas? Je peux te payer un verre? |
Ég bũđ ūér í glas. Je te paie un verre. |
Komiđi, fáum okkur öll í glas. Allons tous boire un verre. |
Einum finnst ánægjulegt að fá sér í glas og slaka á með fáeinum vinum en öðrum fellur illa að fólk skuli gera það. Pour ce qui est de l’alcool, par exemple, l’un trouve agréable de déguster un verre en compagnie de quelques amis au cours d’une soirée détendue, alors que l’autre trouve cette pratique anormale. |
Eftir 20 mínútur eiga allir ađ fá glas af Cuvée Louis. Dans 20 minutes, que tous les invités aient un verre de Cuvée Louis. |
Hver vill fá sér í glas? Qui veut boire un verre? |
Ég skal gefa ūér í glas. Je vous offre un verre. |
Heilt glas af aspiríni. Un flacon entier. |
Hafiđ mig afsakađa, ég ætla ađ fá mér í glas. Excusez-moi, je vais prendre un verre. |
Ég bũđ í glas í Bufflastapa. Je paie la tournée au Buffalo Butte. |
Ég hélt þú vildir í glas fyrir svefninn Un petit dernier avant de dormir |
Þótt hann fengi sér í glas á kvöldin til að slaka á þurfti hann ekki að fá sér áfengi yfir daginn og drakk sjaldnast vín með mat. Même s’il prenait quelques verres pour se détendre le soir, il ne ressentait pas le besoin de boire pendant la journée, et en règle générale il ne buvait même pas lors des repas. |
Fáðu þér í glas Prenez un verre |
Bara kálft glas. Seulement a moitie. |
● Drekktu eitt glas með hverri máltíð. ● Buvez un verre d’eau à chaque repas. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de glas dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.