Que signifie falla dans Islandais?
Quelle est la signification du mot falla dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser falla dans Islandais.
Le mot falla dans Islandais signifie tomber, choir, chuter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot falla
tomberverb (Être entraîné de haut en bas par son poids|1) Veistu hvađ fékk mig til ūess ađ falla fyrir ūér? Vous savez pourquoi je suis tombé amoureux de vous? |
choirverb |
chuterverb Né hefur undarleg hegđun hans eftir ađ hann sá líkama hennar falla nein áhrif á úrskurđ ykkar. De même, son étrange comportement après la chute du corps ne doit pas vous influencer. |
Voir plus d'exemples
Þegar fimmti engillinn básúnaði sá Jóhannes „stjörnu“ falla af himni til jarðar. À la cinquième sonnerie, il a vu « une étoile » tomber du ciel sur la terre. |
Ūeir falla fyrir sverđinu. Qu'on les passe au fil de l'épée! |
Ef við sárbænum hann um að láta okkur ekki falla þegar við verðum fyrir freistingu, þá hjálpar hann okkur þannig að Satan, ‚hinn vondi,‘ sigri okkur ekki. Implorons- le de ne pas nous laisser succomber quand nous sommes tentés, et il nous aidera à ne pas être vaincus par Satan, ‘ le méchant ’. |
Mósebók 24: 3-8) Sáttmálinn kvað á um að þeir myndu hljóta blessun Jehóva ef þeir héldu boðorð hans en glata blessuninni og falla í hendur óvina sinna ef þeir ryfu hann. Les termes de l’alliance de la Loi stipulaient que, s’ils obéissaient aux commandements de Jéhovah, ils seraient abondamment bénis par lui, mais que, s’ils transgressaient l’alliance, ils perdraient sa bénédiction et seraient emmenés captifs par leurs ennemis (Exode 19:5, 6 ; Deutéronome 28:1-68). |
Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. C’est seulement après cette opération que les nuages précipitent leurs torrents sur la terre pour former les cours d’eau qui se jettent dans la mer. |
Drottinn hefur látið álíka áhrifarík orð falla um prestdæmishafa, á okkar dögum, sem reyna „að hylja syndir [sínar] eða seðja hroka [sinn] og fánýta metorðagirnd. De nos jours, le Seigneur a des paroles tout aussi fortes pour les détenteurs de la prêtrise qui tentent de « couvrir [leurs] péchés ou d’assouvir [leur] orgueil, [ou leur] vaine ambition ». |
Veistu hvađ fékk mig til ūess ađ falla fyrir ūér? Vous savez pourquoi je suis tombé amoureux de vous? |
Haldið þess vegna fast við kærleikann, sem er öllu æðri, því að allt annað hlýtur að falla úr gildi– C’est pourquoi, attachez-vous à la charité, qui est ce qu’il y a de plus grand, car tout succombera ; |
Þegar hún var lítil, hún myndi falla og brjóta hluti, en hún virtist halda sjálfri vel í brúðkaup. Petite, elle tombait tout le temps et cassait tout, mais elle s'est bien tenue au mariage. |
MERCUTIO Það er eins mikið að segja, því tilviki sem þitt þrengir maður að falla í hams. Mercutio C'est autant dire, un tel cas comme le vôtre contraint un homme à s'incliner dans les jambons. |
Að vísu sagði Jóhannes að sumir hafi ‚komið úr vorum hópi en ekki heyrt oss til,‘ en svo fór fyrir þeim vegna þess að þeir annaðhvort kusu sjálfir að falla frá eða höfðu rangt tilefni frá upphafi þegar þeir komu inn í skipulag Jehóva. Il est vrai que, selon l’apôtre Jean, certains “sont sortis de chez nous, mais ils n’étaient pas des nôtres”. |
Ísrael mun falla fyrir Assýríu en Guð sér til þess að trúir einstaklingar komist lífs af. Israël tombera devant l’Assyrie, mais Dieu veillera à ce que les Israélites fidèles survivent. |
Eða hermenn okkar falla. Ou nos soldats tombent de là les murs. |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og Quand la neige plus profonde mettez pas promeneur aventuré près de ma maison pour une semaine ou quinzaine à un moment, mais j'y ai vécu agréable comme une souris prairie, ou comme du bétail et de volailles dont on dit qu'ils ont survécu pendant des depuis longtemps enfouis dans les galeries, même sans nourriture, ou comme famille que des premiers colons de dans la ville de Sutton, dans cet État, dont la maison a été entièrement recouvert par le grand la neige de 1717 quand il était absent, et une |
Hér eru ađilar frá Times-samvinnufélaginu ūví nú er undirbúiđ ađ láta hnöttinn falla í kvöld. Nous sommes en présence de quelques membres du Times Square Alliance... alors qu'ils se préparent à remonter la boule. |
Af dauðleg að falla aftur til augnaráð á hann þegar hann bestrides latur- pacing skýin Des mortels qui retombent au regard sur lui quand il enjambe les nuages paresseux rythme |
Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar. Quand la terre n'était pas encore tout couvert, et de nouveau vers la fin de l'hiver, lorsque le neige avait fondu sur mon versant sud et sur mon tas de bois, la perdrix est sorti du matin et du soir des bois de s'y nourrir. |
Lítum á þrennt sem ber að varast til að falla ekki í þá gildru að ala upp sjálfselsk börn. Il y a trois pièges dans lesquels il ne faut pas tomber. Quels sont- ils ? Et comment les éviter ? |
Um leið og þið heyrið tónlistina skuluð þið falla fram og tilbiðja líkneskið sem ég hef gert. Quand vous entendrez la musique, prosternez- vous et adorez l’image que j’ai faite. |
Ert þú fyrir vonbrigðum að hún ekki falla? Tu es déçue qu'elle soit pas tombée? |
Við alla trúboða, fyrr og nú, segi ég: Öldungar og systur, þið getið einfaldlega ekki komið heim af trúboði, tekið u-beygju aftur inn í Babýlon og varið ómældum tíma í að vinna ykkur inn merkingarlaus stig í innantómum tölvuleikjum, án þess að falla í djúpan andlegan svefn. Je m’adresse à tous les missionnaires, anciens et actuels : Frères et sœurs, vous ne pouvez tout simplement pas rentrer de mission, faire le grand saut dans Babylone et passer des heures sans fin à établir des scores futiles à des jeux vidéo sans tomber dans un sommeil spirituel. |
Hlustiđ a ūetta: " Kjarnorkuver eru öryggissvæđi, og falla ūví undir 18. grein refsilaga. " " Les centrales nucléaires sont des installations de sécurité, et relèvent donc du titre 18 du code criminel américain. " |
Viđ viljum ekki vera hér ūegar sprengjurnar falla. Autant pas être ici quand les bombes tomberont. |
* Babýloníukonungur skipaði þeim að falla fram fyrir stóru gulllíkneski. Le roi de Babylone leur a ordonné de se prosterner devant une immense statue en or. |
Það væri sorglegt að falla frá staðfestu sinni á allra síðustu dögum þessa heimskerfis! Quel dommage ce serait de ‘ déchoir de notre fermeté ’ en ces derniers jours ! |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de falla dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.