Que signifie cứng cáp dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot cứng cáp dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cứng cáp dans Vietnamien.

Le mot cứng cáp dans Vietnamien signifie nerveux, robuste, vigoureux. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cứng cáp

nerveux

adjective

robuste

adjective

Một họ thực vật cứng cáp và nổi tiếng
Une famille robuste et réputée

vigoureux

adjective

Sau một thời gian, ba hoặc bốn cây con cứng cáp mọc chung quanh cây cũ, như các con trai ngồi quanh bàn.
Au bout d’un certain temps, trois ou quatre nouveaux troncs vigoureux entoureront celui d’origine, comme des fils autour d’une table.

Voir plus d'exemples

♪ Con mới chỉ là một cây non, con cứ tưởng rằng con cứng cáp
♪ Tu es une jeune pousse et tu te prends pour un chêne ♪
Ví dụ, Bạn mềm mại, tôi thì cứng cáp.
Par exemple, tu es molle, je suis dur.
Quả trứng lúc vào mỏng manh, lúc lấy ra thì cứng cáp.
" L'œuf est passé de fragile à dur.
Trông vẫn cứng cáp phết.
Quelle classe!
Cô bé rất cứng cáp.
Elle est exigeante envers elle-même.
Trong khi loài gà thì lại khá cứng cáp trong vòng một vài tháng.
Alors que les poulets deviennent adultes en seulement deux mois.
♪ Nếu con muốn trở thành cây cứng cáp
♪ Un graine pour grandir ♪
Cả các ổ khóa cứng cáp và thật nhiều vũ khí.
Et des verrous solides et toute une flopée d'armes.
cứng cáp lắm.
C'est une dure.
Rằng ông bị kẹt trong cơn bão cứt và ông bung ra cái dù cứng cáp.
Vous étiez dans une tempête de merde et avez sorti un bon parapluie.
Chân tôi cứng cáp hơn.
Mes pieds s'endurcissent.
Một họ thực vật cứng cáp và nổi tiếng
Une famille robuste et réputée
" Thằng con tin của mày, có phải nhìn hắn cứng cáp không?
" Votre otage, est- il costaud?
Sự sống trở nên cứng cáp hơn và có khả năng phòng vệ.
La vie s'est endurcie et est devenue défensive.
Cây ô-li-ve cứng cáp
Un arbre robuste
Con đã cứng cáp lên nhiều sau những bài học mà nó mang đến.
J'ai été durci par elle, et les leçons qu'elle a donné.
Với thiết kế đặc biệt cấu trúc cứng cáp các bạn sẽ có đủ không khí hàng ngàn năm
Grâce à sa plastique et à sa solidité, il vous procure de l'air pour l'éternité!
Người ta làm loại nhạc cụ này từ việc đục một khúc gỗ cứng cáp để làm thân trống.
Ils sont taillés d’un seul bloc dans un fût que l’on évide et auquel on donne la structure d’un tambour.
Nếu có thời tiết tốt và một đôi giày cứng cáp, người ta có thể trèo núi bất cứ khi nào.
Par beau temps et muni d’une bonne paire de chaussures, on peut l’effectuer n’importe quand.
Trong một phút -- từ tiếng gõ vào, bạn có thể nói được nó mạnh mẽ và cứng cáp như thế nào.
Dans une minute, et vous saurez d'après le son comme elle est solide et rigide.
Các tàu lượn hiện đại cũng cứng cáp hơn, và được tính toán kĩ lưỡng hơn về lực hấp dẫn gánh chịu.
Les manèges modernes sont aussi beaucoup plus solides, prenant attentivement en compte la gravité qu'ils doivent supporter.
(Cười) Trong một phút--từ tiếng gõ vào, bạn có thể nói được nó mạnh mẽ và cứng cáp như thế nào.
(Rires) Dans une minute, et vous saurez d'après le son comme elle est solide et rigide.
Sau một thời gian, ba hoặc bốn cây con cứng cáp mọc chung quanh cây cũ, như các con trai ngồi quanh bàn.
Au bout d’un certain temps, trois ou quatre nouveaux troncs vigoureux entoureront celui d’origine, comme des fils autour d’une table.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cứng cáp dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.