Que signifie casa dans Grec?
Quelle est la signification du mot casa dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser casa dans Grec.
Le mot casa dans Grec signifie κάνω προξενιό σε κπ, στριμώχνω, στριμώχνω, χωράω, χωρώ, στριμώχνω, στριμώχνω, στριμώχνω, χώνω, στριμώχνω, βάζω, στριμώχνω, βρίσκω χρόνο για, στριμώχνω, στριμώχνομαι, χωράω, στριμώχνω, βρίσκω χρόνο για κπ/κτ, νοικοκυρεύομαι, αποκαθίσταμαι, τακτοποιούμαι, προξενεύω κπ με κπ, τα φτιάχνω σε κπ με κπ. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot casa
κάνω προξενιό σε κπ(familier) Arrête d'essayer de me caser ; je suis content d'être célibataire. |
στριμώχνω(familier) Le dentiste était déjà bien occupé, mais il a réussi à me faire une petite place entre deux patients. Ο οδοντίατρος ήταν απασχολημένος αλλά κατάφερε να με στριμώξει. |
στριμώχνω(familier) (καθομιλουμένη) J'ai pu caser quelques heures de travail supplémentaires avant de devoir partir. Μπόρεσα και στρίμωξα μερικές ακόμα ώρες δουλειά πριν φύγω. Το στομάχι του Μάρτιν ήταν γεμάτο, αλλά μπόρεσε να στριμώξει ακόμη ένα μπισκότο. |
χωράω, χωρώ, στριμώχνω(familier) (μεταφορικά: σε χρόνο) Combien de pays on peut caser dans notre voyage de deux semaines ? |
στριμώχνω(familier) (μεταφορικά) Je n'avais qu'une escale de quatre heures à Tokyo, mais j'ai réussi à y caser pas mal de choses. |
στριμώχνω(familier) (μεταφορικά) Ma femme arrive toujours à caser un tas d'activités en une journée. |
χώνω, στριμώχνω(familier) |
βάζω(καθομιλουμένη) Je peux t'intercaler entre deux rendez-vous cet après-midi. |
στριμώχνω(μεταφορικά: χρόνος) |
βρίσκω χρόνο για, στριμώχνω(μεταφορικά) |
στριμώχνομαι
Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus. |
χωράω
Νομίζω ότι μπορούμε να χωρέσουμε έναν ακόμα σε αυτό το τραπέζι. |
στριμώχνω(μεταφορικά) Je peux te trouver un créneau entre le déjeuner et mon cours l'après-midi. |
βρίσκω χρόνο για κπ/κτ
Je suis pas mal occupé, mais je pense que je peux dégager un créneau pour un ciné. Είμαι αρκετά απασχολημένος, αλλά νομίζω ότι θα βρω χρόνο για μια ταινία απόψε. |
νοικοκυρεύομαι, αποκαθίσταμαι, τακτοποιούμαι
Je voulais me marier mais lui n'était pas prêt à se poser (or: à se ranger). Ήθελα να παντρευτώ αλλά εκείνος δεν ήταν έτοιμος να νοικοκυρευτεί. Ταξιδεύω υπερβολικά πολύ για τη δουλειά μου για να μπορέσω να αποκατασταθώ (or: νοικοκυρευτώ) και να κάνω οικογένεια. |
προξενεύω κπ με κπ(familier) Joan essaie de m'arranger un coup avec l'une de ses amies célibataires. Η Τζόαν προσπαθεί να με προξενέψει με κάποιον από τους φίλους της που είναι ελεύθερος. |
τα φτιάχνω σε κπ με κπ(familier) Ma mère essaie toujours de m'arranger un coup avec le neveu de son amie. Η μητέρα μου συνεχίζει να προσπαθεί να μου τα φτιάξει με τον ανιψιό της φίλης της. |
Apprenons Grec
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de casa dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.
Mots mis à jour de Grec
Connaissez-vous Grec
Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.