Que signifie bự dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot bự dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bự dans Vietnamien.
Le mot bự dans Vietnamien signifie grand, gros, influent. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bự
grandadjective Không có cá nhân gì ở đây, bé bự. Rien de personnel, mon grand. |
grosadjective Nè, anh, anh lái được một chiếc tàu bự như vầy không? Tu sais piloter un gros bateau comme ça? |
influentadjective verb |
Voir plus d'exemples
Tôi là fan bự của anh đấy. J'adore ce que vous faites. |
Điều này nghe có vẻ kì lạ, nhưng tôi là một fan bự của những viên gạch bê tông. Ça pourrait vous paraitre étrange, mais je suis fan des parpaings. |
Vì chúng bự con hơn tôi. Ils sont plus grands que moi. |
Cái thiên thạch này có lẽ bự khoảng một chiếc xe buýt khi nó mới bắt đầu đi vào Trái Đất. Ce truc était sans doute de la taille d'un autobus quand il est arrivé. |
Phải chi có X Bự ở đây. Si Grand X était là... |
Ước gì tôi được thọc giò vô một cái thùng nước bự. J'aimerais tremper mes pieds dans un grand seau d'eau. |
Không có cá nhân gì ở đây, bé bự. Rien de personnel, mon grand. |
Đôi khi cuộc đời là một cái mụt nhọt bự ở dưới mông! Quelquefois, la vie est une vacherie! |
Không có cá nhân gì ở đây, bé bự Rien de personnel, mon grand |
Điều xảy ra là nếu bộ não bự đang trong quá trình tích hợp, liệu nó sẽ lơ đi các dấu hiệu? Et donc que se passe- t- il si le gros cerveau lors de l'intégration passe outre le signal? |
Séc đó bự lắm đấy. C'est un très gros chèque. |
— Hermione ơi, tụi này dư biết Bé Bự Bulstrode xấu xí mà, bồ khỏi lo có người biết là bồ... —Hermione, on sait bien que Millicent Bulstrode est très laide, mais personne ne saura que c'est toi... |
Cậu có làm được gì không, miệng bự? Qu'est-ce que t'as fait, beau parleur? |
Gã bự con có băng mắt. Le grand avec le cache-œil. |
Gã bự con, đáng sợ, thích để lại mấy lỗ trên mọi người? Big Guy, dreads, aime à laisser des trous dans les gens? |
Tớ phải gửi cho Trái Đất một cái ôm bự bự mới được. J'aimerais faire un câlin géant à la Terre. |
Không có cái hộp bự! Pas de coffre! |
Nè, anh, anh lái được một chiếc tàu bự như vầy không? Tu sais piloter un gros bateau comme ça? |
Trong trường hợp này, tôi đang cho bạn thấy trò Marble Madness một trò rất hay trong trò này, cần điều khiển là quả cầu bự rung lên cùng bạn bạn có một quả cầu di chuyển trong miền địa hình này và quả cầu, chính là cần điều khiển mang đến cho bạn cảm giác di chuyển En ce sens, je vous montre la Marble Madness qui est un jeu suberbe où le contrôleur est une sphère immense qui vibre avec vous, vous avez donc une sphère qui bouge avec vous, et la sphère, le contrôleur en soi, vous donne une impression de mouvement. |
Nhưng tôi đang học 1 lớp thêu thùa này, và họ ném cho tôi mấy cái gối thật bự. Mais je suis des cours de broderie et ils nous donnent ces énormes oreillers. |
Cỡ nòng 50 hoặc bự hơn. Pistolet calibre 50 ou plus. |
Không, ngực bự cơ. Non, de vraiment gros seins. |
Thế mới bự đấy C'est un très gros chèque. |
Này, Jersey, lái cái mông bự của chiếc SUV nhanh lên coi! Bouge ton gros cul, New Jersey! |
Và mấy cái mông bự chảng của chúng ta không vừa mấy cái lỗ bé tí đâu. Et nos gros culs passerons pas a travers ces petits trous. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bự dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.