Que signifie Архангельская область dans Russe?
Quelle est la signification du mot Архангельская область dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Архангельская область dans Russe.
Le mot Архангельская область dans Russe signifie Oblast d’Arkhangelsk. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Архангельская область
Oblast d’Arkhangelsk
|
Voir plus d'exemples
Под фотографией подпись: «Комсомольский отряд No 2 из Архангельской области демонстрирует свое мастерство! La légende indiquait : « Unité du Komsomol n° 2 de l’Oblast d’Arkhangelsk donne le pas ! |
С 1943 года по 1958 год Пертоминск был центром Беломорского района Архангельской области. De 1943 à 1958 Pertominsk était le centre du raïon de Belomorski dans l'oblast d'Arkhangelsk. |
Плесецк - космодром в Российской Федерации, создан в 1960 году в Архангельской области. PLESSETSK : cosmodrome dans la Fédération de Russie, crée en 1960 dans la région d’Arkhangelsk. |
В административном отношении относится, как и весь архипелаг, к Архангельской области. Sur le plan administratif, elle fait partie, comme le reste de l'archipel, de l'oblast de Sakhaline. |
На сессии председательство в БРС перейдет от шведской губернии Норрботтен к Архангельской области. Lors de la session du Conseil régional de Barents la présidence passera de la province suédoise de Norrbotten à la région d'Arkhangelsk. |
Основная деятельность сосредоточена в Якутии, а также в Архангельской области и Африке. La principale activité est concentrée en Yakoutie, dans la région d'Arkhangelsk et en Afrique. |
Одним из примеров таких региональных инициатив является территориальный проект Архангельской области под названием "Энергия Белого моря". Le projet territorial de la région d’Arkhangelsk, appelé White Sea Energy, est un exemple d’initiative régionale de ce type. |
Хотел бы выразить искреннюю признательность руководству Архангельской области и города Архангельска за оказанный всем нам радушный прием. Je voudrais exprimer ma sincère reconnaissance envers les autorités de la région d'Arkhangelsk et de la ville d'Arkhangelsk pour leur accueil chaleureux. |
Действуя совместно с российской энергетической компанией "Роскоммунэнерго", администрация Архангельской области разработала программу государственно-частного партнерства. En concertation avec la société russe de services énergétiques Roskommunenergo, l’administration de la région d’Arkhangelsk a mis en place un programme de partenariat public-privé. |
Кстати, весьма символично, что председательство в Баренцевом Региональном Совете сегодня же переходит от Архангельской области к финской провинции Кайнуу. Il est d'ailleurs hautement symbolique que la présidence du Conseil régional de Barents passe, aujourd'hui également, de la région russe d'Arkhangelsk à la province finlandaise de Kainuu. |
� В частности: а) 28 сентября 2011 года парламент Архангельской области принял аналогичный закон, который запрещает пропаганду гомосексуализма среди несовершеннолетних. � Elle souligne les faits suivants: a) le 28 septembre 2011, le parlement de la région d’Arkhangelsk a voté une loi similaire qui interdit la propagande en faveur de l’homosexualité auprès des mineurs. |
Архангельская область: полоса вдоль побережья, включающая город Мезень, а также все острова, включая архипелаги Новая Земля и Земля Франца-Иосифа. Oblast d'Arkhangelsk: une bande le long des rives en ce compris la ville de Mezen, mais aussi toutes les îles et l'archipel de Nouvelle-Zemble et l'archipel François-Joseph. |
Кроме того, в Архангельской области предполагается осуществлять высокоэффективные, современные и экологические проекты в электроэнергетическом и промышленном секторах и в секторе муниципальных услуг. En outre, il est envisagé de mettre en œuvre dans la région d’Arkhangelsk des projets économiquement rationnels, hautement technologiques et écologiques concernant l’électricité, l’industrie et les services municipaux. |
Они включают данные о разработке РВПЗ в пилотных российских городах, разработке РВПЗ в Архангельской области, а также разработке РВПЗ в новых независимых государствах (ННГ Ils concernaient la mise en place de RRTP dans des villes pilotes de Russie, dans la région d'Archangel et dans les nouveaux États indépendants |
Пуски ракет космического назначения "Зенит‐3SLB" и "Днепр" были осуществлены с космодрома Байконур; пуск "Циклон‐3" – с космодрома Плесецк в Архангельской области Российской Федерации. Les fusées Zenit-3SLB et Dnepr ont été lancées depuis le cosmodrome de Baïkonour, tandis que la fusée Cyclone-3 a été lancée depuis le cosmodrome de Plesetsk dans la région d’Arkhangelsk (Fédération de Russie). |
Они включают данные о разработке РВПЗ в пилотных российских городах, разработке РВПЗ в Архангельской области, а также разработке РВПЗ в новых независимых государствах (ННГ). Ils concernaient la mise en place de RRTP dans des villes pilotes de Russie, dans la région d’Archangel et dans les nouveaux États indépendants. |
Генеральный директор ООО «Восточно-Сибирская строительная компания» (входит в Группу компаний «СУ-155») — бывший мэр Якутска (1998—2007 гг.) и губернатор Архангельской области (2008—2012 гг.) Le Directeur Général de la SARL «La Société immobilière de la Sibérie Orientale» (qui fait partie du Groupe de Sociétés «SU-155») – l’ex-maire de la ville de Yakoutsk (1998-2007) et le gouverneur de la région d'Arkhangelsk (2008-2012) Ilia Mikhaltchouk. |
В Няндомской спецшколе Архангельской области действовало положение о мерах поощрения и наказания, которым была предусмотрена отмена каникул, запрет просмотра кинофильмов и других культурных мероприятий в выходные дни Dans l'école spéciale de Nyandom (oblast d'Arkhangelsk), un règlement prévoyant un régime de récompenses et de sanctions était en vigueur en vertu duquel les jeunes pouvaient être privés de vacances, de films et d'autres activités culturelles organisées les jours de congé |
В Няндомской спецшколе Архангельской области действовало положение о мерах поощрения и наказания, которым была предусмотрена отмена каникул, запрет просмотра кинофильмов и других культурных мероприятий в выходные дни. Dans l’école spéciale de Nyandom (oblast d’Arkhangelsk), un règlement prévoyant un régime de récompenses et de sanctions était en vigueur en vertu duquel les jeunes pouvaient être privés de vacances, de films et d’autres activités culturelles organisées les jours de congé. |
Эта зона охватывает северные провинции Швеции, Финляндию и Норвегию, а также северо-западную часть территории Российской Федерации, в частности Мурманскую и Архангельскую области, Карельскую Республику и Ненецкий автономный округ. Elle englobe les régions septentrionales de la Suède, de la Finlande et de la Norvège, de même que la partie nord‐ouest de la Fédération de Russie, notamment les districts de Mourmansk et d'Archangelsk, la République de Carélie et le territoire autonome des Nenets. |
Среди приглашенных также главы административно-территориальных образований стран-членов, входящих в состав Регионального Совета СБЕР (от России - главы республик Карелия и Коми, Ненецкого автономного округа, Мурманской и Архангельской областей). Parmi les invités, il y aura aussi les chefs des entités territoriales administratives des pays membres du CREB (pour la Russie, ce seront le président de la Carélie, celui de la République des Komis, les dirigeants du district autonome des Nénets et des régions de Mourmansk et d'Arkhangelsk). |
Контактное лицо: начальник отдела по работе со СМИ агентства по печати и СМИ Архангельской области Белова Светлана Юрьевна, тел.: 8(8182) 28-84-53, 8(8182) 20-06-55. Contact: Svetlana Belova, responsable du département pour le travail avec la presse et les médias de la région d'Arkhanguelsk, tél.: +7(8182) 28-84-53, +7(8182) 20-06-55. |
19 октября в Архангельске, в здании Правительства Архангельской области (Троицкий проспект, 49), состоится 16-я министерская сессия Совета Баренцева/Евроарктического региона (СБЕР) под председательством Министра иностранных дел России С.В.Лаврова. Jeudi 19 octobre à Arkhanguelsk, dans l'enceinte du gouvernement de la région d'Arkhanguelsk (49, avenue Troïtski), se tiendra la 16e réunion ministérielle du Conseil euro-arctique de Barents (CEAB) sous la présidence du Ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov. |
Эта зона охватывает северные провинции Швеции, Финляндию и Норвегию, а также северо-западную часть территории Российской Федерации, в частности Мурманскую и Архангельскую области, Карельскую Республику и Ненецкий автономный округ Elle englobe les régions septentrionales de la Suède, de la Finlande et de la Norvège, de même que la partie nord-ouest de la Fédération de Russie, notamment les districts de Mourmansk et d'Archangelsk, la République de Carélie et le territoire autonome des Nenets |
Хотя журналист однажды участвовал в антифашистском движении в Архангельской области, он подчеркнул, что не возвращался в регион в течение многих лет и написал подозреваемому, только чтобы подтвердить правильность найденного профиля. Même si le journaliste avait un jour fait partie d'un mouvement antifasciste dans la région administrative d'Arkhangelsk, il a souligné qu'il n'y était pas retourné depuis de longues années et qu'il avait écrit au suspect uniquement dans l'intention de vérifier l'authenticité de son profil. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Архангельская область dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.