Que signifie αντίθετα με dans Grec?

Quelle est la signification du mot αντίθετα με dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser αντίθετα με dans Grec.

Le mot αντίθετα με dans Grec signifie contraire, le contraire de, contrairement à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot αντίθετα με

contraire

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Le chaud est le contraire du froid.

le contraire de

Le bien est le contraire du mal.

contrairement à

Σε αντίθεση με αυτό που περίμενε, χιλιάδες άνθρωποι πήγαν στο αεροδρόμιο να τον καλωσορίσουν.
Contrairement à ce à quoi il s'attendait, des milliers de gens se trouvaient à l'aéroport pour l'accueillir.

Apprenons Grec

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de αντίθετα με dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.

Connaissez-vous Grec

Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.