Que signifie ánh mặt trời dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot ánh mặt trời dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ánh mặt trời dans Vietnamien.
Le mot ánh mặt trời dans Vietnamien signifie lumière du soleil, soleil, jour, Soleil, étoile fixe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ánh mặt trời
lumière du soleil(sunlight) |
soleil(sunlight) |
jour(sunlight) |
Soleil(sun) |
étoile fixe(sun) |
Voir plus d'exemples
Họ tiến tới dưới ánh mặt trời. Ils vont arriver dans le soleil. |
Như hơi nóng tỏa ra dưới ánh mặt trời, comme la chaleur rayonnante de la lumière du soleil, |
Tôi đã thấy sa mạc trải dài hơn dưới ánh mặt trời thiêu đốt. J'ai vu des étendues désertiques éclatante de soleil, |
Chàng không thể đi lại dưới ánh mặt trời. Tu ne peux pas marcher au soleil. |
Nên không may câu chuyện này không phải chỉ về ánh mặt trời và cầu vồng. Cette histoire n'est pas toute rose, malheureusement. |
Và tôi muốn có địa vị dưới ánh mặt trời. Et je veux ma place au soleil. |
Chúng tôi ngồi uống dưới ánh mặt trời chiếu trên lưng, cảm giác như những người tự do. Avec le soleil sur les épaules, on se sentait libres. |
Bởi vì, ở đây không có ánh mặt trời chiếu rọi Il n'y aura pas de soleil |
♪ Anh trong ánh mặt trời ♪ Flotter au soleil |
cùng sống dưới ánh mặt trời với mọi thứ đều giá rẻ. Ils vivent de presque rien sous le soleil. |
Dương là ánh sáng, ánh mặt trời. Et le soleil, c'est le soleil. |
Nụ cười của cô rạng rỡ như ánh mặt trời. Votre sourire est aussi brillant que le soleil. |
" Dưới ánh mặt trời, chúng ta sẽ tìm thấy mục đích của chính mình " " Au soleil, nous trouverons notre but " |
Làm sao mày sống được dưới ánh mặt trời? Tu supportes les rayons du soleil? |
Ai muốn nhìn rõ ánh mặt trời cần lau sạch mắt trước. Quiconque voulant voir clairement la lumière du soleil doit d'abord se frotter les yeux. |
Đi dạo trên biển dưới ánh mặt trời. Marcher le long de la plage au coucher du soleil. |
Ánh mặt trời chói lóa trên mặt nước Le soleil reflétait sur l'eau. |
Chúng không chịu được ánh mặt trời đúng không? Ils n'aiment pas ça, hein? |
Tất cả những điều này diễn ra dưới ánh mặt trời nóng như thiêu như đốt. Tout cela s’est passé sous un soleil de plomb. |
* Một gia đình dưới ánh mặt trời * * Une seule famille sous le soleil * |
Và bạn có thể tận hưởng ánh mặt trời bằng nhiều cách, tất nhiên rồi. Profiter du soleil peut se faire de toutes sortes de façons, bien sûr. |
Một phong cách phù hợp với ánh mặt trời mùa thu! Un style qui convient au soleil d'automne. |
Hắn ngồi trên AmWorks cứ như thể mông hắn sợ ánh mặt trời ấy. Il bloque mon programme comme s'il allait le mordre. |
♪ Vợ của anh chàng xứ Dorn xinh xắn như ánh mặt trời ♪ ♪ La femme du Dornien était aussi belle que le soleil ♪ |
Ngoại trừ ánh mặt trời sa mạc đã làm mụ mẫm lý trí chàng. A moins que le Soleil du désert ait engourdi tes sens? |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ánh mặt trời dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.