¿Qué significa traverse de lit en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra traverse de lit en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar traverse de lit en Francés.
La palabra traverse de lit en Francés significa traviesa, atravesar, traspasar, atravesar, venir a, perdurar a lo largo de, cruzar, atravesar, perdurar a lo largo de, atravesar algo, atajo, vía alternativa, atajo, la idea pasó por mi mente, coger un camino alternativo, coger un camino secundario, coger un camino alternativo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra traverse de lit
traviesanom féminin (barre perpendiculaire) (vía férrea) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Les rails de chemin de fer sont fixés sur des traverses. Las vías del tren están fijadas sobre traviesas. |
atravesarverbe transitif (aller d'un côté à un autre) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il faut traverser la rue sur le passage piéton. J'ai traversé l'océan Atlantique pour rejoindre ma fiancée. Crucé el océano Atlántico para ver a mi prometida. |
traspasarverbe transitif (pénétrer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La pluie a traversé son manteau et il a froid. La lluvia traspasó su abrigo y tiene frío. |
atravesarverbe transitif (figuré (vivre une situation) (figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Nous traversons une crise économique grave. Atravesamos una grave crisis económica. |
venir averbe transitif (venir à l'esprit) Cette idée m'a traversé l'esprit en l'entendant parler. Esta idea me vino a la mente mientras lo escuchaba hablar. |
perdurar a lo largo deverbe transitif (littéraire (subsister) La pensée de Voltaire a traversé les siècles. El pensamiento de Voltaire ha perdurado a lo largo de los siglos. |
cruzar, atravesarverbe intransitif (aller de l'autre côté de la rue) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Il faut toujours regarder à droite et à gauche avant de traverser. Siempre debemos mirar a la derecha y a la izquierda antes de cruzar. |
perdurar a lo largo deverbe transitif (subsister dans le temps) Cette institution a traversé les siècles. |
atravesar algoverbe transitif (figuré (se répandre, se diffuser) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Les épidémies traversent les frontières comme les classes sociales. |
atajonom masculin (passage direct entre 2 rues) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) À Lyon il y a beaucoup de chemins de traverse. |
vía alternativanom masculin (figuré (chemin hors des sentiers battus) Olivier n'a pas l'instinct grégaire, il préfère les chemins de traverse. |
atajonom masculin (figuré (itinéraire détourné) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Durant les vacances, j'aime bien utiliser les chemins de traverse. |
la idea pasó por mi mente(cette possibilité m'est venue à l'esprit) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
coger un camino alternativo, coger un camino secundariolocution verbale (ne pas prendre des routes principales) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
coger un camino alternativolocution verbale (figuré (emprunter des voies inhabituelles) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de traverse de lit en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de traverse de lit
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.