¿Qué significa страус en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra страус en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar страус en Ruso.
La palabra страус en Ruso significa avestruz, struthio camelus, Struthio camelus, avestruz ''f. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra страус
avestruznounmasculinefeminine (Gran ave no voladora nativa de África.) Вот почему мясо страуса более чем вдвое дороже говядины и свинины. Es por eso que la carne de avestruz cuesta más del doble que la de ternera o cerdo. |
struthio camelusnoun Сирийский страус (Struthio camelus syriacus), когда-то обитавший в Палестине и Аравии, к настоящему времени полностью истреблен. El avestruz de Siria (Struthio camelus syriacus), raza que en un tiempo abundaba en Palestina, Siria y Arabia, en la actualidad está extinguido. |
Struthio camelusnoun (вид больших не летающих птиц) Сирийский страус (Struthio camelus syriacus), когда-то обитавший в Палестине и Аравии, к настоящему времени полностью истреблен. El avestruz de Siria (Struthio camelus syriacus), raza que en un tiempo abundaba en Palestina, Siria y Arabia, en la actualidad está extinguido. |
avestruz ''fnoun (употр. с арт. м. р.'') |
Ver más ejemplos
Наш плавучий островок колеблется, когда мимо ковыляют три птицы на длинных, как у страуса, ногах. Nuestra isla flotante se tambalea cuando tres pájaros van cojeando junto a ella sobre sus patas de avestruz. |
– Дорогая, ты же не собираешься, как страус, прятать голову в песок? —Querida, no va a hacer el avestruz y esconder la cabeza en la arena. |
Когда страусы замечают опасность, они на время покидают яйца или птенцов. Cuando los avestruces perciben algún peligro, abandonan temporalmente sus huevos o los polluelos. |
Большие птицы, которые называются страусы, прячут головы в песок. Son unos pájaros grandes llamados avestruces los que esconden la cabeza. |
Для достижения этой цели каждый из нас должен осознать, что в этой ситуации мы не можем себе позволить вести себя подобно страусу, прячущему голову в песок Para ello, todos debemos ser conscientes de que en esta situación nadie puede permitirse actuar como el avestruz y hundir la cabeza en la arena |
Иегова обратил внимание Иова на страуса, который «посмеивается коню и всаднику его». Jehová le mencionó a Job el avestruz, que “se ríe del caballo y de su jinete”. |
У тебя сапоги из страуса. Llevas puestas botas de avestruz. |
Вы сами ухаживаете за страусами? ¿Es usted se ocupa de los avestruces en su cuenta? |
Лишь изредка мычание коровы или топот заблудившегося страуса нарушали тягостное молчание. De vez en cuando, el mugido de una vaca o el trote de un avestruz perdido cortaban el silencio pesado de la marcha. |
Вот интересно только, почему один юный страусенок не сказал старому страусу, что эта тактика не ведет ни к чему хорошему Me preguntó por qué ningún avestruz joven dijo a los mayores que el método no funciona. |
Значит, таинственный Олуджиме был гладиатором, бухгалтером, волшебным воином и заклинателем страусов. De modo que el misterioso Olujime era un luchador, un contable, un guerrero mágico y un susurrador de avestruces. |
Страусы- забавные птицы.Летать- не летают, но обожают танцевать. Кстати, головы в песок вовсе не зарывают No entierran la cabeza en la arena pero sí comen piedras y camisas |
— Здравствуйте, мисс... — Страус. —Buenos días, señorita... —Strauss. |
И зачем бомжу страус? ¿Para qué querría un indigente un avestruz? |
Выступая в роли страуса по отношению к метафизичности своего положения, он сосредоточивается на немедленном и осязаемом. Cerrando los ojos a la dimensión metafísica de su situación, se centra en lo inmediato y lo tangible. |
Разговаривая с Иовом, Иегова Бог тоже обратил его внимание на страуса. Más tarde, Jehová Dios atrajo la atención de Job al avestruz, y lo que señaló ilustra de manera sorprendente algunas de las características poco comunes de esa ave. |
(Иов 38:31—33). Иегова указывает Иову на некоторых животных: львицу и ворона, горного козла и зебру (НМ), дикого быка (НМ) и страуса, а также на коня и орла. (Job 38:31-33.) Jehová dirigió la atención de Job a algunos animales: el león y el cuervo, la cabra montés y la cebra, el toro salvaje y el avestruz, el poderoso caballo y el águila. |
Страусы не умеют летать. Las avestruces no pueden volar. |
На открытой местности страус достигает порой скорости 65 километров в час! En las llanuras desérticas puede alcanzar los 65 kilómetros por hora. |
На око фараон положил пятый шар, в который воткнул перо страуса — воплощение Маат. El faraón depositó en el relicario una quinta bola en la que clavó una pluma de avestruz, evocación de Maat. |
Я знаю, что страусы водятся только в Африке! Los avestruces sólo existen en África. |
И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником — твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов. Sobre sus torres de habitación tienen que subir espinos, ortigas y yerbajo espinoso en sus lugares fortificados; y ella tiene que llegar a ser un lugar de habitación de chacales, el patio para los avestruces. |
Это объясняет, почему директор зоопарка Терри Мерфи пишет: «Если существует исключение из правила, что птицы разумные создания, то им является страус». Esto explica la razón por la cual Terry Murphy, director de un zoológico, escribió lo siguiente: “Si existe alguna especie que sea la excepción a la regla de que las aves son inteligentes, esa especie es la del avestruz”. |
На рисунках, сделанных на камне, изображены древнеегипетские цари, с луками и стрелами охотящиеся на страусов. Relieves en piedra representan faraones egipcios a la caza del avestruz con arcos y flechas. |
Противопоставляя не умеющего летать страуса высоко летающему аисту, Иегова спросил Иова: «Машет ли весело страусиха крылом? Сравнится ли она крыльями и оперением с аистом?» Jehová contrastó al avestruz, que no vuela, con la cigüeña, que lo hace a grandes alturas, y le preguntó a Job: “¿Acaso el ala de la hembra del avestruz ha batido gozosamente, o tiene ella las plumas remeras de la cigüeña, y el plumaje?”. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de страус en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.