¿Qué significa сковорода en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra сковорода en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar сковорода en Ruso.
La palabra сковорода en Ruso significa sartén, pan, freidora, Sartén. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra сковорода
sarténnounfeminine Я пожарю яйцо на сковороде. Voy a freír un huevo en la sartén. |
pannoun Пап, ты не видел фрейзеровой сковороды для фритатты? Papá, ¿no viste el pan frittata de Frasier? |
freidoranoun |
Sarténсуществительное мужского рода (Приспособление для жарки пищи) Сковорода нужна для того, чтобы жарить. La sartén sirve para freír. |
Ver más ejemplos
Горячая сковорода, шеф. Hot pan, chef. |
— Кастрюли, сковороды, иголки и специи, — ответил старик —Cazuelas y ollas, agujas y especias —contestó el anciano. |
О, на дне сковороды образовался нагар. Uh, hay un montón de pedacitos marrones pegados en el fondo de la cacerola. |
О наркотиках я узнал благодаря яйцу и сковороде: Yo aprendí de las drogas de un huevo y un sartén: |
Энн на жире, оставшемся на сковороде, обжарила куски белого хлеба, и ребята объявили, что она лучшая повариха в мире. Ana había frito grandes rebanadas de pan en manteca y los chicos le aseguraron que era la mejor cocinera del mundo. |
Получив монету, он тотчас спешил к одному из тех маленьких карпов, что громко шипели на сковороде. Con la moneda que recibía, se volvía inmediatamente hacia uno de los bollitos que crepitaban en la sartén. |
Где крышка от этой сковороды? ¿Dónde está la tapa de esta sartén? |
Ты не имеешь права пить из бочонков и есть со сковород — повара будут кормить тебя объедками на кухне. No beberás de los barriles, ni probarás los asados; los cocineros te darán las sobras en la cocina. |
— Кроме того, что с помощью такой сковороды вы можете приготовить замечательные блюда, у нее есть и другое применение. —Además de todas las buenas comidas que pueden preparar con esta cacerola, tiene otros usos. |
В конце концов, полудракон более или менее утешился большой сковородой поджаренного пустынного песка. Por fin el medio dragón se tuvo que conformar con un gran caldero de arena del desierto frita. |
Говорят, что после одного такого удара сковородой отец ушел от нас, и больше мы его не видели. Dicen que por ese sartenazo mi padre se fue de nuestro lado y nunca más le vimos. |
– Кто та женщина, которая бросила сковороду? —¿Quién fue la mujer que tiró la sartén? |
Этот Маттифия был среди левитов, вернувшихся из вавилонского плена, и «отвечал за выпекаемое на сковородах» (1Лт 9:31, 32). Figuraba entre los levitas que regresaron del destierro en Babilonia y “estaba en el cargo de confianza sobre las cosas que se cocían en sartenes”. (1Cr 9:31, 32.) |
Когда мы добавили сковороду в наше представление? ¿Cuándo agregamos un sartén al acto? |
Мэпп получила в наследство от бабушки прекрасную чугунную сковороду и часто ею пользовалась. Mapp había heredado una de aquellas sartenes de su abuela y la usaba a menudo. |
Под ним сковорода? ; Hay una bandeja debajo de eso? ; |
Он смотрел, как мать обжаривает муку, поднимает липкие белые руки над чугунной сковородой. Observaba a su madre mientras tostaba harina, levantando las manos pegajosas y blancas de la cacerola de fondo grueso. |
Он доставал из шкафов миски и сковороды, руководствуясь списком, составленным для него преподавателем. Estaba sacando cuencos y sartenes de los armarios del aula, siguiendo la lista que le había dado el instructor. |
Наливаешь немного оливкового масла на сковороду, а потом кладешь сливочное. Luego pones un poco de aceite de oliva en una sartén, y después la mantequilla. |
Пожилой мужчина, уснув, не заметил, как его одеяло упало в сковороду с углями, которые его согревали. Un hombre, un anciano, se quedó dormido, y su edredón cayó en un brasero que lo mantenía caliente. |
В то время на конгрессах давали обеды, поэтому мы одалживали котлы и сковороды и зачастую всю ночь стояли у плиты, чтобы завершить всю работу. Cocinar y dejar todo preparado a menudo implicaba trabajar la noche entera. |
Погодите минутку. – Он снова исчез, явно для того, чтобы убавить огонь под сковородой. Aguarde un segundo. -Desapareció, por lo visto para regular la llama del quemador. |
Помнится, сердце мое словно раскололи, как яйцо над горячей сковородой! ¡Me reventó el corazón, igual que se puede reventar un huevo encima de la sartén! |
Для того, чтобы приготовить зити, сначала нальем немного оливкового масла экстра-верджин в сковороду De acuerdo, ahora para mi pasta horneada vamos a empezar por poner algo de aceite de oliva extra virgen dentro de la cacerola. |
Может, снимете эту сковороду с моей спины? ¿Podrías quitar esta sartén de mi espalda? |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de сковорода en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.