¿Qué significa schlechte Nachricht en Alemán?

¿Cuál es el significado de la palabra schlechte Nachricht en Alemán? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar schlechte Nachricht en Alemán.

La palabra schlechte Nachricht en Alemán significa malo/a, malo/a, corrupto/a, corrompido/a, malo/a, débil, desfavorable, malo/a, defectuoso/a, grosero/a, malo/a, mal, malo/a, mal, mal, malo/a, malo/a, podrido/a, malo/a, con fallos, fétido/a, desalentador/a, triste, contaminado, mareado/a, inmoral, cutre, mohoso/a, nefario, desfavorable, asqueado, rancio/a, inclemente, desapacible, adverso/a, indispuesto/a, malísimo, degradado, corruptivo, negativamente, disgusto, mal, terrible, podrido/a, podrido/a, malo/a, lamentable, intempestivo/a, bajo/a, malo/a, podrido/a, apagado/a, fácil, terriblemente, de mala manera, malo/a, mancillado, malo/a, conflictuado, horrible, malo/a, de porquería, malo/a, poco profesional, malo/a, pésimo/a, mal, con crueldad, mezquino/a, cruel, mal, bajo/a, lento/a, lento/a, rancio/a, malo/a, pésimo/a, bilioso/a, mal, mal, pobremente, desafortunado/a, terrible, desventajoso, desfavorable, en baja forma, mal, perjudicial, cortada, pobremente, insuficientemente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra schlechte Nachricht

malo/a

(Qualität)

Der Fernsehempfang war schlecht.
La recepción del televisor era mala.

malo/a

(Gesundheit)

Rauchen ist schlecht für dich.
Fumar es perjudicial para la salud.

corrupto/a, corrompido/a

ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Las ideas corruptas de esta escritora no cayeron bien en la sociedad.

malo/a

(ugs)

Deine Aussprache ist schlecht - du musst üben.
Tu pronunciación es mala, necesitas practicar.

débil

(Finanzwesen)

Der Häusermarkt ist schlecht und die Preise fallen.
El mercado inmobiliario está débil y los precios van en descenso.

desfavorable

(formal)

Der Kritiker schrieb eine schlechte Kritik über die Aufführung.
El crítico escribió una reseña desfavorable sobre la presentación.

malo/a

Ich fürchte, ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
Me temo que tengo malas noticias para ti.

defectuoso/a

(Lebensmittel)

Die Milch ist schon schlecht.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. El artículo que fallaba formaba parte de un lote defectuoso.

grosero/a

(Person)

Mein Onkel verhält sich so schlecht - er macht immer unanständige Witze!
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Mi tío es un cascarrabias. Siempre se la pasa quejándose de todo.

malo/a

Seine Augen wurden schlechter, weil er regelmäßig bei schlechtem Licht las.
Su vista iba empeorando dado que regularmente leía con mala iluminación.

mal

(Fähigkeit)

Er war ein schlechter Arbeiter und was immer er reparierte, ging bald wieder kaputt.
Era un mal trabajador, y cualquier cosa que arreglaba pronto volvía a estropearse.

malo/a

(umgangssprachlich)

Creo que esas manzanas están podridas. Hace un mes que están allí.

mal

(Wetter)

La costa oeste es conocida por su mal tiempo.

mal

Había un mal olor que salía del cubo de basura.

malo/a

Tuvo viruela de chica y por eso tiene el cutis imperfecto.

malo/a

Lo despidieron y daban malas referencias de él.

podrido/a

(ugs)

malo/a

Había mal rollo entre ellos.

con fallos

(umgangssprachlich)

Der Plan des Generals war schlecht, deswegen verloren sie den Kampf.
El plan con fallos del general ocasionó que perdiera la batalla.

fétido/a

(olor)

Woher kommt dieser schlechte Geruch?
¿De dónde viene ese olor fétido?

desalentador/a

Laut Experten ist die wirtschaftliche Prognose für die nächsten 5 Jahre schlecht.
Según los expertos, el panorama económico para los próximos cinco años es desalentador.

triste

Erin fühlte sich schlecht, nachdem sie ihre Freundin angelogen hatte.
Erin se sintió deprimida tras mentirle a su amiga.

contaminado

Der Richter weigerte sich, die schlechten DNA-Proben als Beweise zu akzeptieren.
El juez se negó a tomar las muestras de ADN contaminadas como evidencia.

mareado/a

(umgangssprachlich)

Empecé a sentirme indispuesto de comer el pescado.

inmoral

(ugs)

Es difícil llevarse bien con él, pero definitivamente no es una persona inmoral.

cutre

(antiguo)

¿Quién diseñó estás sillas de mierda?

mohoso/a

(umgangssprachlich)

No deberías comer las frutillas si están mohosas.

nefario

(umgangssprachlich) (formal)

Mi nefaria madrastra trató de alejarme de mi padre.

desfavorable

asqueado

(umgangssprachlich)

Me sentí asqueado después de haber tomado leche cortada por accidente.

rancio/a

(umgangssprachlich)

Patricio detectó un olor rancio proveniente de la basura.

inclemente, desapacible

(ugs) (meteorología)

adverso/a

(ugs)

indispuesto/a

(ugs)

malísimo

degradado

(Essen)

corruptivo

(ugs)

El libro trata sobre la influencia corruptiva del poder.

negativamente

La aventura de mi padre afectó negativamente la relación con sus hijos.

disgusto

(ugs)

mal

Por ejemplo: malicioso, malformado.

terrible

Die ganze Woche über war schlechtes Wetter.
El clima estuvo espantoso durante toda la semana.

podrido/a

(ugs, Essen)

New: Wenn ich alleine bin, wird das Essen oft schlecht, also muss ich viel wegwerfen.
Henry tiró la manzana podrida en el compost.

podrido/a

(ugs)

Gareth schüttete die schlechte Milch das Waschbecken.
Gareth tiró la leche podrida por el drenaje.

malo/a

(coloquial)

Ihr ging es die ganze Woche lang schlecht.
Se ha sentido mal toda la semana.

lamentable

No puedo imaginar vivir en esas condiciones lamentables.

intempestivo/a

bajo/a, malo/a

Er warnte ihn davor, dass seine schlechten Taten zurückkämen und ihn verfolgen würden.
Le avisó que sus malas acciones lo perseguirían.

podrido/a

Dieses Rindfleisch ist schlecht geworden, es riecht komisch.
El bife está podrido, tiene feo olor.

apagado/a

(ugs)

fácil

terriblemente

Es muy bonita pero se viste espantosamente.

de mala manera

Luke se está portando mal, y eso está afectando de mala manera a los otros niños de su clase.

malo/a

La tormenta de granizo en medio del verano fue interpretada por los supersticiosos como un mal presagio.

mancillado

Nach dem Skandal versuchte der Politiker alles Mögliche, um seinen schlechten Ruf zu verbessern.
Después del escándalo, el político hizo todo lo posible para arreglar su reputación mancillada.

malo/a

conflictuado

horrible

Ich habe genug von diesem schlechten Wetter, es soll endlich aufhören zu regnen.
Estoy cansado de este tiempo tan desagradable; ¡ojalá dejara de llover!

malo/a

de porquería

Das war ein schlechter Film.
Esa fue una película de porquería.

malo/a

Sie ist eine schlechte Mutter.
Es una madre terrible.

poco profesional

(galicismo)

Calebs Lied zeigte Potenzial, doch sein technisches Können ist noch immer schlecht.
Las canciones de Caleb denotan potencial, pero sus habilidades técnicas son todavía poco profesionales.

malo/a, pésimo/a

Evan hat mir schlechte Tipps gegeben; ich wünschte, ich hätte nicht auf ihn gehört.
Evan me dio un pésimo consejo; desearía no haberlo escuchado.

mal

El hombre usaba ropa que le quedaba mal.

con crueldad

Die Insassen des thailändischen Gefängnisses wurden schlecht behandelt.
Los internos de la prisión tailandesa fueron tratados con crueldad.

mezquino/a

Sus motivos son mezquinos y perversos.

cruel

Tiene algo de perverso, puedes verlo en sus ojos.

mal

Er zeigte seine schlechte Laune, als er von den negativen Neuigkeiten hörte.
Mostró su mal genio cuando le dieron las malas noticias.

bajo/a

Tengo una pobre opinión de gente como él.

lento/a

(Geschäft) (AmL)

El negocio ha estado flojo últimamente. El teléfono no suena mucho.

lento/a

(Sport: Platz) (campo con la hierba alta)

No me gusta jugar al fútbol allí porque es un campo lento y la pelota no corre bien.

rancio/a

(olor)

¿Qué es ese olor? ¡Qué rancio!

malo/a

La ciudad tiene mala reputación, pero en realidad es muy linda.

pésimo/a

No puedo seguir mirando esta película, ¡es pésima!

bilioso/a

mal

Sean sprach gerne mal schlecht über seine Nachbarn.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Sean tendía a hablar mal de sus vecinos.

mal

Ray se sintió mal por el accidente que había causado.

pobremente

desafortunado/a

Cansada de todas las novedades desafortunadas que su amigo publicaba en redes sociales, Tania dejó de seguirlo.

terrible

Richard verbrachte auf der Arbeit Monate mit einem lausigen Projekt.
Richard tuvo que pasar meses trabajando en un proyecto terrible.

desventajoso

La tormenta vino en un momento desventajoso para el negocio.

desfavorable

Cathy entró al banco en un momento desfavorable, justo cuando habían llegado los ladrones.

en baja forma

(ES)

ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Hoy estoy en baja forma.

mal

(informell)

Ich bin heute nicht zur Arbeit gegangen, da es mir hundeelend ging.
No fui a trabajar hoy ya que me sentía mal.

perjudicial

Das Team erforscht die schädlichen Auswirkungen von Koffein.
El equipo está estudiando los efectos nocivos de la cafeína.

cortada

(leche)

Si tomas leche cortada te puedes enfermar del estómago.

pobremente

(umgangssprachlich)

Ich war müde und die Prüfung lief für mich mies.
Estaba cansada y me fue pésimamente en el examen.

insuficientemente

Tu rendimiento a ha sido insuficientemente bueno. ¡Llevas dos meses en el trabajo y no has dado resultados!

Aprendamos Alemán

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de schlechte Nachricht en Alemán, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Alemán.

¿Conoces Alemán?

El alemán (Deutsch) es una lengua germánica occidental que se habla principalmente en Europa Central. Es el idioma oficial en Alemania, Austria, Suiza, Tirol del Sur (Italia), la comunidad de habla alemana en Bélgica y Liechtenstein; También es uno de los idiomas oficiales en Luxemburgo y la provincia polaca de Opolskie. Como uno de los principales idiomas del mundo, el alemán tiene alrededor de 95 millones de hablantes nativos en todo el mundo y es el idioma con el mayor número de hablantes nativos en la Unión Europea. El alemán es también el tercer idioma extranjero más enseñado en los Estados Unidos (después del español y el francés) y la UE (después del inglés y el francés), el segundo idioma más utilizado en ciencias[12] y el tercer idioma más utilizado en Internet ( después de inglés y ruso). Hay aproximadamente 90 a 95 millones de personas que hablan alemán como primer idioma, 10 a 25 millones como segundo idioma y 75 a 100 millones como idioma extranjero. Por lo tanto, en total, hay entre 175 y 220 millones de hablantes de alemán en todo el mundo.