¿Qué significa приключение en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra приключение en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar приключение en Ruso.

La palabra приключение en Ruso significa aventura, incidente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra приключение

aventura

nounfeminine (захватывающее происшествие, неожиданное событие или случай в жизни, цепь нечаянных событий и непредвиденных случаев)

Рождение это исходная точка для приключений в жизни.
El nacimiento es el punto de partida para las aventuras de la vida.

incidente

noun

Я послал вас, чтобы перевод прошел без приключений... без неожиданностей.
Le envié porque quería que el traslado fuera como la seda... sin incidentes.

Ver más ejemplos

Оба уже привыкли к самым что ни на есть рискованным приключениям.
Los dos estaban acostumbrados a las situaciones más arriesgadas.
Сюда приезжали, чтобы убежать от виртуальной реальности: здешние приключения были настоящими.
Este era un lugar al que se venía a escapar de la realidad virtual, donde la aventura era real.
Вся жизнь — приключение, да мы этого не понимаем, пока сама жизнь не подвергнется опасности.
Toda la vida es una aventura, pero no nos damos cuenta de ello hasta que corremos peligro.
В любом случае, я уверен, вы отправитесь в захватывающее приключение с вашим новым опекуном.
Sin duda, se embarcarán en otra aventura con su nueva tutora.
В смерти не оказалось духа приключений, смысла, цели или выбора, только тошнотворное отвращение и шок.
No contenía aventura, ni propósito ni elección, solo un sentimiento asqueroso de rechazo y conmoción.
Аэронавты стали новыми аргонавтами, и приключения их тут же становились достоянием гласности.
Los aeronautas eran los nuevos argonautas, y sus aventuras eran objeto de una crónica instantánea.
День, когда мисс Барретт вполне могла решиться на смелое приключение – отправиться за покупками со своей сестрой.
Llegó el día en que miss Barrett pudo arriesgarse a correr la gran aventura de salir de compras con su hermana.
Мы живем ради великого приключения
Es por la gran aventura que vivimos
Тутмос IV, наследник Аменхотепа II, пережил в пустыне одно удивительное приключение.
Tutmés IV, el sucesor de Amenofis II, vivió en el desierto una aventura asombrosa.
Полно приключений и веселых, но трогательных недоразумений
A continuación, se suceden una serie de aventuras y malentendidos hilarantes pero conmovedores.
Самые дефицитные для всех нас вещи — азарт и приключения, а именно их и предлагает обольщение.
La mayor carencia de todas es la de emoción y aventura, precisamente lo que la seducción ofrece.
Соланж проживет долгую, славную, полную приключений жизнь.
Va a vivir una vida larga y llena de aventuras maravillosas.
Мидзуки Сигэру, пожалуй, больше всего известен за свою долгоиграющую серию манга и аниме GeGeGe no Kitarou, в которой рассказывается о приключениях одноглазого призрачного мальчика и его мёртвого отца, который переродился в виде говорящего глаза.
Mizuki Shigeru probablemente es mejor conocido por su larga publicación de la serie manga y anime Ge Ge Ge no Kitaro, que narra las aventuras de un fantasmagórico chico tuerto, y su padre muerto quien ha reencarnado como un globo ocular que habla.
Ну, особенно учитывая ваше сегодняшнее приключение с Большим Джимом.
No, especialmente teniendo en cuenta la aventura que has vivido con Big Jim.
То путешествия и романтические приключения, то тихая семейная жизнь, дружба (любовь) со Стасем.
Ora viajes y aventuras borrascosas, ora vida calmada en familia —la amistad (amor) de Stach—.
Это не так опасно, как твои приключения!
No tanto como lo que te está pasando!
Грант и Билли рассказывали о своих приключениях.
Grant y Billy narraron diversas aventuras.
К этому мы тоже отнеслись с чувством юмора, считая это частью наших приключений, и пошли дальше.
Aquello también nos lo tomamos con buen humor, como parte de la aventura, y seguimos adelante.
После долгих приключений, он в итоге находит себя при дворе как фаворит короля и секретарь премьер-министра.
Tras varias vicisitudes, acaba en la Corte como favorito del Rey y secretario del primer ministro.
«Мне очень приятно рассказать о своих приключениях, чтобы парням из Скотланд-Ярда было чем заняться».
«Es un placer informarles de mi paradero en beneficio de los muchachos de Scotland Yard.»
Так к моей колоде карт добавились такие слова, как «потеря» и «одиночество», а также: «пробуждение» и «приключение».
Se han unido a mi «baraja» palabras como pérdida y soledad, pero también despertar y aventura.
Аромат приключений, флирта, косметики и жасмина...
El olor a aventura, perfume y jazmín...
Поэтому нельзя трогать какой-нибудь прибор или радио с приключенным штепселем, находясь в ванне.
Así que tenga cuidado de no pararse en una bañera mojada mientras manipula algún aparato o radio que esté enchufado a la corriente de la casa.
В двенадцать лет, несмотря на то что выглядела моложе, она уже чувствовала внутреннее волнение, жаждала приключений.
A los doce años parecía menor, pero ya estaba sacudida por turbulencias interiores, ansias de aventura.
Много приключений он пережил за время путешествий, много опасностей преодолел.
Durante sus viajes, había participado en numerosas aventuras y había superado multitud de peligros.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de приключение en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.