¿Qué significa น้ําองุ่น en Tailandés?
¿Cuál es el significado de la palabra น้ําองุ่น en Tailandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar น้ําองุ่น en Tailandés.
La palabra น้ําองุ่น en Tailandés significa zumo de uva, mosto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra น้ําองุ่น
zumo de uvanoun |
mostonoun |
Ver más ejemplos
ข้าขอนมเปรี้ยวแพะสักเหยือก มันแรงกว่าน้ําองุ่นนัก เหล้าของคนเหนือรสห่วยชะมัด Tengo una jarra de leche agria de cabra más fuerte que cualquiera de esas aguas de uva que a ustedes los idiotas sureños les gusta tomar. |
น้ําองุ่น De toronja. |
พระเยซูตรัสอุปมาเรื่องน้ําองุ่นใหม่ในขวดเก่า Jesús dice la parábola del vino nuevo en odres viejos. |
* โยเซฟแก้ฝันของหัวหน้าพนักงานน้ําองุ่นและพนักงานขนมของฟาโรห์, ปฐก. * José interpretó los sueños del jefe de los coperos y del jefe de los panaderos de Faraón, Gén. |
ในอุปมานี้ น้ําองุ่นใหม่เปรียบเหมือนคําสอนของพระผู้ช่วยให้รอดและความสมบูรณ์ของพระกิตติคุณอันเป็นนิจ น้ําองุ่นเก่าหมายถึงการถือปฏิบัติ ประเพณี และความเชื่อของพวกฟาริสีภายใต้กฎของโมเสส En la parábola, el vino nuevo representa las enseñanzas y la plenitud del Evangelio sempiterno, mientras que el vino viejo representa las prácticas, tradiciones y creencias de los fariseos, a quienes regía la ley de Moisés. |
เชื้อเชิญนักเรียนอ่านเชิงอรรถ ข้อ 37 ในพระคัมภีร์ไบเบิล KJV ฉบับแอลดีเอสค้นพบว่า ถุง หมายถึง “กระเป๋าหนังหรือถุงหนังใส่น้ําองุ่น” หากอยู่ในวิสัยที่ทําได้ให้นักเรียนดูแผ่นหนังใหม่และเก่า Invite a los alumnos a fijarse que en el versículo 37, la palabra odres se refiere a unos recipientes de cuero que contenían vino. De ser posible, muestre a la clase trozos de cuero nuevo y de cuero viejo. |
พระเยซูตรัสอุปมาเรื่องน้ําองุ่นใหม่ในถุงหนังเก่า Jesús enseña la parábola del vino nuevo en odres viejos |
จากนั้นพระองค์ทรงหยิบถ้วยที่มีน้ําองุ่นอยู่และขอบพระคุณแล้วส่งถ้วยให้พวกเขา ตรัสว่า “จงรับไปดื่มทุกคนเถิด เพราะว่านี่เป็นโลหิตของเราอันเป็นโลหิตแห่งพันธสัญญาที่หลั่งออกเพื่อยกบาปโทษคนจํานวนมาก”12 Después, tomó una copa llena de vino, dio las gracias y se las dio diciendo: “Bebed de ella todos; porque esto es mi sangre del nuevo convenio, que por muchos es derramada para remisión de los pecados”12. |
Aprendamos Tailandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de น้ําองุ่น en Tailandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Tailandés.
Palabras actualizadas de Tailandés
¿Conoces Tailandés?
El tailandés es el idioma oficial de Tailandia y es la lengua materna del pueblo tailandés, la etnia mayoritaria en Tailandia. El tailandés es un miembro del grupo lingüístico Tai de la familia lingüística Tai-Kadai. Se cree que los idiomas de la familia Tai-Kadai se originaron en la región sur de China. Los idiomas laosiano y tailandés están estrechamente relacionados. Los tailandeses y los laosianos pueden hablar entre ellos, pero los caracteres laosianos y tailandeses son diferentes.