¿Qué significa lastest en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra lastest en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lastest en Inglés.

La palabra lastest en Inglés significa último/a, último/a, pasado/a, último/a, último/a, último, durar, durar, durar, durar, último/a, último/a, último/a, último/a, último/a, lo último, el último, la última, lo último, el fin, horma, el final, el fin, el último, la última, durar, aguantar, aguantar, sobrevivir a, al fin, por fin, al fin, en lo último, a último momento, en el último momento, dar el último suspiro, llegar último, ser el último, estar en último lugar, extremaunción, lo primero y lo último, del primero al último, aprovechar la última oportunidad, si no la gana la empata, tener la última palabra, por último, si bien no menos importante, última oportunidad, últimos días, durar para siempre, último suspiro, último intento, último adiós, Juicio Final, ultima milla, último minuto, apellido, anoche, ayer por la noche, alcanzar, toque de retreta, Last Post, última recolección, cuarto menguante, último recurso, últimos respetos, últimos sacramentos, último round, última ronda, última etapa, última defensa, resistencia, última parada, gota que colma el vaso, gota que rebalsa el vaso, La Última Cena, la última vez, la última vez que, por última vez, por última vez, la semana pasada, última voluntad, última palabra, última palabra, última versión, últimas palabras, el año pasado, desesperado/a, último recurso, de última hora, mantener la defensa, mantenerse firme, penúltimo/a, penúltimo, penúltima, en las últimas, presentar sus respetos a, penúltimo, penúltimo/a, ver a alguien por última vez, el juicio final, la última palabra, lo último, la semana anterior a la última, la semana anterior a la que pasó, dos semanas atrás, hasta el último minuto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra lastest

último/a

adjective (final)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You really need to win this last race.
Verdaderamente necesitas ganar esta última carrera.

último/a

adjective (most recent)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
What was the last book you read?
¿Cuál es el último libro que has leído?

pasado/a

adjective (time period: previous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Last summer was very hot. // Something strange seems to have occurred in the last three minutes.
Ha pasado algo extraño en los últimos tres minutos.

último/a

adjective (latest possible)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He went to the store at the last minute, just before it closed.
Fue al almacén en el último minuto, justo antes de que cerraran.

último/a

adjective (least suitable)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He would be my last choice to help me; he is completely unreliable.
Él sería mi última opción para pedir ayuda. No se puede confiar en él.

último

adverb (most recently)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Who spoke last, you or him? // I last saw him yesterday.
La última vez que lo vi fue ayer.

durar

transitive verb (continue for a certain time)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The speech lasted thirty minutes.
El discurso duró treinta minutos.

durar

intransitive verb (duration)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The rainy weather lasted for ten straight days.
La lluvia se prolongó durante diez días.

durar

intransitive verb (survive)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The endangered species is not expected to last through the 21st century.
No hay esperanzas de que la especie en peligro de extinción dure más allá del siglo XXI.

durar

intransitive verb (be sufficient)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Our food supplies should last for two weeks.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sí, la leche nos alcanzará hasta el viernes.

último/a

adjective (figurative (least likely)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The gym? That is the last place you will find him.
¿El gimnasio? Ese es el último lugar en el que podrás encontrarlo.

último/a

adjective (with authority) (autoridad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The president always has the last word.
El presidente tiene siempre la última palabra.

último/a

adjective (only remaining)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nobody ate the last bit of lasagne.
Nadie comió la última ración de lasaña.

último/a

adjective (lowest) (menos deseable)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The picnic is the last thing on my list; everything else is more important.
El picnic es lo último en mi lista. Cualquier otra cosa es más importante para mí.

último/a

adjective (single)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We won't start eating until every last person arrives.
No comenzaremos a comer hasta que llegue el último comensal.

lo último

noun (most recent thing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The last is often the best.
Lo último es con frecuencia lo mejor.

el último, la última

noun (most recent person)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
There used to be lots of older people here, but the last moved away two years ago.
Había muchas personas mayores, pero la última se mudó hace dos años.

lo último

noun (final mention)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That was the last we heard about her.
Eso fue lo último que supimos de ella.

el fin

noun (end, death)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He remained faithful to the last.
Él se mantuvo leal hasta el final.

horma

noun (model of a foot) (patrón de diseño de zapato)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The shoemaker used individual lasts to make each shoe.
El zapatero usó hormas individuales para cada modelo.

el final, el fin

noun (the final moment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The movie, a murder mystery, kept us guessing to the last.
La película, un misterio de homicidio, nos mantiene adivinando hasta el final (or: el fin).

el último, la última

noun (only remaining person, thing)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Robert Scott and his team were the last of the great explorers.
Robert Scott y su equipo fueron los últimos grandes exploradores.

durar

intransitive verb (wear well) (ropas y utensilios)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
This shirt will last for years, it is so well made.
Está camisa durará años, está muy bien confeccionada.

aguantar

intransitive verb (endure)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'm not sure that I can last till the end of the workday. I might fall asleep before then.
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.

aguantar

phrasal verb, transitive, separable (endure)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sobrevivir a

phrasal verb, transitive, inseparable (endure, survive)

The dog is very ill and we are not sure whether he will last through the night.
El perro está muy enfermo y no sabemos si sobrevivirá a esta noche.

al fin, por fin

adverb (finally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
At last, I've finished writing that report!
¡Por fin (or: al fin). terminé mi informe!

al fin

expression (emphatic: finally)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

en lo último

expression (literary (at the end)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

a último momento, en el último momento

expression (almost too late)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I managed to get tickets to the concert at the last minute. Our babysitter cancelled at the last minute, so we stayed home.
Conseguí boletos para el concierto a último momento. Nuestra niñera canceló a último momento así que nos quedamos en casa.

dar el último suspiro

verbal expression (die) (eufemismo)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
After she received extreme unction, she breathed her last breath.
Después de recibir la extremaunción dio el último suspiro.

llegar último

(lose a race, be the slowest)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I came last in the race.
Llegué último en la carrera.

ser el último

(be last in sequence)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
In the English alphabet, Z comes last.
En el alfabeto del inglés, la Z es la última letra.

estar en último lugar

(figurative (be lowest in priority)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Too many people allow their physical fitness to come last in their list of priorities.
Mucha gente permite que el ejercicio físico esté en último lugar en su lista de prioridades.

extremaunción

noun (Catholicism: rites for [sb] about to die)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Grandmother received the sacrament of Extreme Unction when she was very ill; she received it again just before she died.
La abuela recibió la extremaunción cuando estaba muy enferma, y la volvió a recibir justo antes de morir.

lo primero y lo último

adverb (above all else)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
His son's education comes first and last in his priorities.
La educación de su hijo viene antes que todo lo demás.

del primero al último

adverb (all the way through)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
From first to last the meal was a gourmet delight.
La cena fue una delicia de principio a fin.

aprovechar la última oportunidad

verbal expression (US, informal (take final opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Audrey got her last licks on the tennis court before her vacation ended.
Audrey aprovechó la última oportunidad de jugar al tenis antes de que terminaran sus vacaciones.

si no la gana la empata

verbal expression (make the final remark) (AR, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Amy and Jake can argue with each other for hours because each of them insists on having the last word.

tener la última palabra

verbal expression (figurative (triumph, win out) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Although the students presented compelling reasons for moving the exam from Friday to Monday, the teacher had the last word, reminding them that to do so would cause the class to fall behind schedule.

por último, si bien no menos importante

adverb (lastly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Last but not least, don't forget to ring me when you get there. Last but not least, I'd like to thank my husband for his support.
Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

última oportunidad

noun (final opportunity)

últimos días

plural noun (before death)

I would rather spend my last days on a beach than in a hospital.
Yo me ocuparé de atenderlo, prefiero que pase sus últimos días en casa y no en un hospital.

durar para siempre

(continue for all time)

The couple were sure that their love would last forever.
La pareja estaba segura de que su amor duraría para siempre.

último suspiro

noun (final breath before dying)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Grandma took her last gasp, then her eyes rolled back and I knew she was dead.
Dio un último aliento y sus ojos se apagaron. La abuela había partido para siempre.

último intento

adjective (figurative (attempt: final, desperate)

He made a last-gasp effort to rescue the drowning dog, but unfortunately the current was too strong.

último adiós

noun (informal, figurative (final moment of glory) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Juicio Final

noun (Bible: end of the world)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ultima milla

noun (US (prison: to execution) (hasta el lugar de ejecución)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The condemned man walked the last mile.
El prisionera caminó la última milla.

último minuto

noun (final moments before [sth])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Kathy always waits for the last minute to hand in her homework.
Kathy siempre espera a último minuto para entregar su tarea.

apellido

noun (surname, family name)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The Royal Family's last name is Windsor.
El patronímico de la Familia Real es Windsor.

anoche

adverb (yesterday evening)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I went to bed very early last night - just after nine.
Anoche me fui a la cama muy temprano, justo después de las nueve.

ayer por la noche

adverb (yesterday during the night)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
There was heavy snowfall in the area last night.
Nevó bastante en la zona en la noche de ayer.

alcanzar

intransitive verb (be sufficient)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

toque de retreta

noun (military: night-time bugle call)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Last Post

noun (military: funeral bugle call) (voz inglesa)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

última recolección

noun (UK (final mail collection of the day)

cuarto menguante

(astronomy)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

último recurso

noun (desperate recourse)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
As a last resort to win her heart, he bought 12 dozen roses for her. You are my last resort, if you don't lend me the money I will lose the house.
Como último recurso para ganar su corazón le compró 12 docenas de rosas. Tú eres mi último recurso, si no me prestas el dinero perderé la casa.

últimos respetos

plural noun (tribute, acknowledgement: of the dead)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
We paid our last respects to him at the funeral.
Presentamos nuestros últimos respetos hacia él en su funeral.

últimos sacramentos

(religion)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

último round

noun (sport: final bout) (boxeo)

He did not take the lead until the very last round of the contest.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Noqueó a su oponente en el último asalto de la pelea.

última ronda

noun (informal (most recent, final, serving drinks to a group)

You bought the last round, so now it's my turn. We paid for the last round of drinks.
La última ronda la pagaste tú, yo invito ésta.

última etapa

noun (final part, final step)

After months of filling in forms, I am at the last stage of applying for British citizenship.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sufría de una grave enfermedad en su etapa terminal, ya había sido desahuciada por los médicos.

última defensa

noun (military: defensive position)

resistencia

noun (figurative (resistance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

última parada

noun (transport route: final destination)

This is the last stop; everyone must get off the bus.
Esta es la última parada, todos los pasajeros deben bajarse.

gota que colma el vaso, gota que rebalsa el vaso

noun (figurative (final source of irritation)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
That was the last straw! I can't take any more of your abuse; I'm leaving you.
Esto es la gota que colma el vaso, ya estoy harta de tus desprecios; me marcho.

La Última Cena

noun (meal eaten by Jesus and disciples)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
When Mass is celebrated and we go for communion, it commemorates the Last Supper.
Cuando participamos de la misa y recibimos la Eucaristía, conmemoramos la Última Cena.

la última vez

noun (final iteration, occurrence)

When Andy visited, I didn't know it was the last time I would ever see him.
Cuando Andy me visitó, no sabía que sería la última vez que lo vería.

la última vez que

adverb (on the previous occasion)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Last time I ate fast food, I got sick. The last time I saw you, you'd just come back from Japan.
La última vez que comí comida rápida me descompuse.

por última vez

expression (on the final occasion)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
When I saw my grandmother for the last time, she was very ill.

por última vez

expression (warning, exasperation)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
For the last time, go and do your homework!
¡Por última vez, ve a hacer tu tarea!

la semana pasada

adverb (during the week before this one)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She quit her job last week.
Renunció a su trabajo la semana pasada.

última voluntad

noun (law: instructions for after death)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

última palabra

noun (closing remark)

última palabra

noun (figurative (final work or statement) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

última versión

noun (figurative (most modern version)

últimas palabras

plural noun (final words spoken before dying)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
His last words were "I don't feel so good."
Sus últimas palabras fueron "no me siento muy bien".

el año pasado

adverb (during the year before this one)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Last year I went on holiday to Italy.
El año pasado me fui de vacaciones a Italia.

desesperado/a

adjective (final or desperate)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

último recurso

noun (desperate final attempt)

de última hora

noun as adjective (hurried, almost too late)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
There are always so many last-minute preparations before a wedding.
Siempre hay que hacer cambios de última hora cuando se planea una boda.

mantener la defensa

verbal expression (military: defend)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mantenerse firme

verbal expression (figurative (put up final resistance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

penúltimo/a

expression (penultimate, second to last)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My daughter was upset because her team finished next to last in the league. November is the next-to-last month of the year.
Mi hija estaba disgustada porque su equipo acabó en penúltimo lugar en la liga.

penúltimo, penúltima

noun (one before last)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
The British cyclist didn't do very well in the race; he was next to last.
Al ciclista británico no le fue tan bien en la carrera, fue el penúltimo.

en las últimas

adverb (figurative, informal (about to fail)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
That old car is on its last legs.
El auto está en las últimas.

presentar sus respetos a

verbal expression (honour [sb] who has died)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He went to the funeral to pay his last respects to his beloved teacher.
Fue al funeral a presentarle sus respetos a su amada maestra.

penúltimo

adverb (in penultimate position)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Steve finished second to last in the race.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Roberto llegó penúltimo.

penúltimo/a

adjective (penultimate)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The second-to-last item on the agenda is recycling.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Roberto fue el penúltimo.

ver a alguien por última vez

verbal expression (informal (not encounter [sb] anymore)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No volví a ver a Marta desde la fiesta de egresados.

el juicio final

noun (Christianity: end of the world)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

la última palabra

noun (final retort)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
My brother has to have the last word in every argument.
Mi hermano siempre tiene la última palabra en toda discusión.

lo último

noun (figurative (ultimate, most fashionable)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can always find the last word in haute couture in Paris.
En París siempre puedes encontrar el último grito de la moda en alta costura.

la semana anterior a la última, la semana anterior a la que pasó

noun (the week prior to last week)

dos semanas atrás

adverb (in the week prior to last week)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
El concierto fue la semana antepasada.

hasta el último minuto

adverb (to the final possible moment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Estuvimos esperándolo hasta el último minuto; pero el micro ya partía y tuvimos que irnos.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lastest en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.