¿Qué significa идти навстречу en Ruso?

¿Cuál es el significado de la palabra идти навстречу en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar идти навстречу en Ruso.

La palabra идти навстречу en Ruso significa salir al encuentro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra идти навстречу

salir al encuentro

Ver más ejemplos

Теперь все четверо мужчин и три женщины поднялись, чтобы идти навстречу ожидавшей их участи.
Aquel grupo que formaban los cuatro hombres y las tres mujeres se puso en pie para afrontar la crisis de su destino.
Профессор должен обеспечивать поддержку и охотно идти навстречу, но не быть приятелем или родителем.
Un profesor debería mostrarse accesible y dar apoyo al alumno, pero no puede convertirse ni en un colega ni en su padre.
Персонал козлы улыбчивые. Не хотят идти навстречу ни в чем.
El desayuno; no me gustó que no se controlara a los alojados y se permitiera que se llevaran bolsas enteras de comida. Los empleados no decían nada.
К чему же, в таком случае, идти навстречу новой опасности?
¿Para qué, en ese caso, arriesgarse a correr un peligro suplementario, sea cual fuere?
Он сумел убедить Вильгельма не идти навстречу требованию Тирпица строить еще три новых крейсера в год.
Logró convencer a Guillermo de rechazar la petición de Tirpitz para que le construyeran tres cruceros de combate al año.
Надо идти навстречу будущему, которое сам выбрал, и всему, чем оно чревато.
Tendría que enfrentarse con el futuro que había elegido, con todas sus implicaciones.
Перед Явлением — а речь идет об истинном явлении — мы в замешательстве: идти навстречу или отступить.
Ante la Aparición, porque se trata de una verdadera aparición, dudamos entre avanzar y retroceder.
Лишь моя готовность идти навстречу ближнему, выказать ему свою любовь, делает меня восприимчивым также по отношению к Богу.
Sólo mi disponibilidad para ayudar al prójimo, para manifestarle amor, me hace sensible también ante Dios.
Но дело в том, что если мы с тобой хотим стать командой, мы должны идти навстречу друг другу.
Pero el asunto es, si vamos a ser un equipo, tú y yo tiene que ser una calle de dos sentidos.
Нужно идти навстречу всему, даже смерти, если хочешь стать взрослым.
Tienes que enfrentar todo. Hasta la muerte. Si quieres crecer.
Гайана готова идти навстречу всем органам ООН и сотрудничать с ними.
Hay voluntad por parte de Guyana para recibir a todos los órganos de las Naciones Unidas y cooperar con ellos.
Хотелось верить хоть во что-то, чтобы не идти навстречу будущему в одиночку.
Quería creer lo que fuera, con tal de no tener que enfrentarme sola a mi futuro.
Приятно было идти навстречу ветру.
Era agradable caminar contra el viento.
Но речь не о сексе, а о том, чтобы идти навстречу смерти с ощущением рая.
Ya no se trata de una cuestión sexual, sino simplemente de avanzar hacia la muerte con el sabor del paraíso en la boca.
Он не хотел искать опасности, но считал несправедливым позволить солдату идти навстречу опасности ради него.
No deseaba salir en busca del peligro, pero sabía que no era correcto que el soldado fuera a su encuentro en lugar suyo.
Наконец мне наскучило сидеть на одном месте: я решил повернуть назад и идти навстречу своему отряду.
Cansado de quedarme en el mismo sitio, decidí volver sobre mis pasos para reunirme con mi tropa.
Мы стараемся идти навстречу друг другу и относимся к своему браку как к союзу на всю жизнь».
Ambos hemos aprendido a ser flexibles y a ver nuestra relación como un compromiso para toda la vida”.
Неизвестно, какие еще требования он бы выдвинул, если бы ему и до конца продолжали идти навстречу».
No se sabe qué más hubiera exigido de haberle hecho caso hasta el final».
Кроме того, женщины-предприниматели в качестве серьезного препятствия упоминают об отказе банков идти навстречу женщинам (там же).
Además, las mujeres empresarias mencionaban, como limitación importante, que los bancos no eran accesibles (ibíd.).
Надо уметь идти навстречу: возможность отказа — тоже непременное условие донорства.
Hay que saber aceptarla, la posibilidad de negativa es también la condición de la donación.
А вот надо идти навстречу смерти... И идут.
Era preciso correr hacia la muerte... Y, por lo tanto, corrían.
На смену традиционному образу жизни [пастухов] должна прийти рыночная экономика, нужно идти навстречу процветанию".
El modo de vida tradicional de los pastores debería sustituirse por una economía de mercado y aceptarse la prosperidad”.
Распаковывая ее, она вдруг осознала, на что будет похожа ее жизнь, если она не научится идти навстречу людям.
Comenzó a desempacarla y se puso a pensar qué sería de su vida si no descubría cómo reconciliar relaciones.
Не всегда я осмеливался идти навстречу предсказанной мне судьбе.
No siempre me he atrevido a ir al encuentro del destino que me ha sido predicho.
Остается ехать вперед, даже если это означало бы идти навстречу лобовому столкновению со вторым квадроциклом.
Tenía que moverse hacia delante, aun cuando eso significase una colisión frontal con el otro vehículo.

Aprendamos Ruso

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de идти навстречу en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.

¿Conoces Ruso?

El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.